Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентная доля

Примеры в контексте "Percentage - Процентная доля"

Примеры: Percentage - Процентная доля
Among persons born in Norway to immigrant parents, the percentage who have higher education is rising for both men and women. Среди лиц, родившихся в Норвегии в семьях иммигрантов, процентная доля тех, кто получил высшее образование увеличивается как среди женщин, так и мужчин.
There are significant variations between countries in percentage of ODA spent on population activities, from 0.11 per cent to 13.15 per cent. Процентная доля ОПР, расходуемая на деятельность в области народонаселения, значительно варьируется среди стран от 0,11 процента до 13,15 процента.
(c) High percentage of senior staff present in the field at the commencement of a mission с) Высокая процентная доля старших сотрудников, присутствующих на местах на момент начала деятельности миссии
Qmin= Lake percentage (%): Процентная доля, приходящаяся на озера (%)
The percentage share of United Nations procurement from these regions decreased from 2009 to 2010 by 0.5 and 0.3 per cent respectively. В период с 2009 по 2010 год процентная доля закупок Организации Объединенных Наций в этих регионах снизилась на 0,5 и 0,3 процента, соответственно.
Commensurate with the small resource base of UNIFEM, and the catalytic and innovative nature of its mandate, the percentage share is kept simple and straightforward. Учитывая небольшую ресурсную базу ЮНИФЕМ, а также стимулирующий и инновационный характер его мандата, процентная доля определяется простым и прямым способом.
The above table shows that the net surplus of the BMS Special Account as a percentage of expenditure is steadily increasing. Вышеприведенная таблица свидетельствует о том, что процентная доля чистого остатка на специальном счете СЭЗ в общей сумме расходов неуклонно растет.
Number of students receiving social benefit or company or organisation grants (percentage share in brackets) Число студентов, получающих социальные пособия или грант от компании или организации (процентная доля в круглых скобках)
2010-2013 estimate As a percentage of 2008-2009 expenditure Как процентная доля от объема расходов за 2008 - 2009 годы
(c) What percentage of laboratories use this precursor chemical? с) Процентная доля лабораторий, использующих это химическое вещество-прекурсор
The percentage of components classified as 'Acute' or 'Chronic' will feed straight into the summation method. Процентная доля ингредиентов, классифицированных как "остро токсичные" или "хронически токсичные", непосредственно вводится в методику суммирования.
Variable lines as a percentage of grand total Процентная доля переменных статей в общем объеме ресурсов
A fixed share or percentage of the overall core planning figure endorsed by the Executive Board is earmarked for each line of the framework. По каждой статье финансовых рамок резервируется фиксированная часть или процентная доля общего планируемого объема основных ресурсов, утвержденного Исполнительным советом.
The percentage of minorities within KPC still remains short of the goal (10 per cent) of the Special Representative of the Secretary-General. Процентная доля этнических меньшинств в КЗК по-прежнему составляет меньше установленной цели (10 процентов).
Please indicate the percentage of the national budget allocated to the National Commission for Lebanese Women, as well as other programmes for women. Просьба сообщить, какая процентная доля национального бюджета выделяется для Национальной комиссии по делам ливанских женщин, а также для других ориентированных на женщин программ.
The Fund has also had a positive impact on the predictability of funding with appeals funded at their highest percentage in a decade. Фонд также оказал положительное влияние на предсказуемость финансирования, ввиду того что была обеспечена наиболее высокая за десятилетие процентная доля призывов, по которым были выделены средства.
As can be seen in the above figure, the percentage of staff who reached maximum post occupancy was minimal. Как видно на приведенном выше рисунке, процентная доля сотрудников, чей срок пребывания в должности приблизился к максимальному, весьма незначительна.
The percentage of Roma girls who complete elementary schooling is quite small, and most often they drop out of school at the age of 12. Процентная доля девочек-рома, оканчивающих начальные школы, является весьма небольшой, и чаще всего они перестают учиться в возрасте 12 лет.
The relative poverty line as a percentage of median disposable income during the measurement year. Относительная черта бедности как процентная доля от медианного располагаемого дохода в отчетном году
The percentage of people in families with children whose income is below 60 per cent of the median income shall also be reduced. Процентная доля лиц в семьях с детьми с доходом ниже 60% от медианного уровня дохода также должна быть сокращена.
A critical examination of the structures by which the Communion measures its unity reveals that women hold a small percentage of the available positions. Критический анализ структур, при помощи которых церковь оценивает степень своего единства, показывает, что процентная доля женщин на должностях такого уровня является небольшой.
The percentage of enrollment of girls in the primary school against boy in 2004 was 46.3 %. В 2004 году процентная доля девочек, обучающихся в начальной школе, составляла 46,3% по сравнению с мальчиками.
Both the EEA and WHO/Europe lists include the indicator of percentage of national population connected to wastewater treatment. В перечни ЕАОС и ВОЗ/Европейский центр также включен показатель "Процентная доля населения страны, подключенного к установкам очистки сточных вод".
Ms. Gaspard asked why the percentage of female participation in local decision-making, in particular, was so low. З. Г-жа Гаспар спрашивает, почему так низка процентная доля женщин, участвующих, в частности, в процессах принятия решений на местном уровне.
Dependents (percentage of population 15 or under and older than 65) Доля иждивенцев (процентная доля населения в возрасте до 15 и старше 65 лет)