Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентная доля

Примеры в контексте "Percentage - Процентная доля"

Примеры: Percentage - Процентная доля
The appointment percentage fluctuated between a high of 33.3 per cent and a low of 10 per cent. Процентная доля по назначениям колебалась в пределах от максимум ЗЗ, З процента до минимум 10 процентов.
From the information available, it appears that only a small percentage of relevant aid came from foundations, NGOs, research and academic institutions and the private sector. Из имеющейся информации видно, что лишь незначительная процентная доля соответствующей помощи поступала от различных фондов, НПО, научно-исследовательских и академических институтов и частного сектора.
The percentage of the ecosystem area where submitted target loads for 2030 and 2050 were infeasible are provided in columns 6 and 9, respectively. Процентная доля экосистемной площади, где нельзя было представить данные целевых нагрузок на 2030 и 2050 годы, указывается соответственно в колонках 6 и 9.
It is not only the percentage and absolute number of slum dwellers in Asia that concerns city planners; it is also the security and risk factors involved. Процентная доля и абсолютная численность жителей трущоб в Азии - это не единственный вопрос, которым занимаются городские органы планирования; они рассматривают также вопросы, касающиеся безопасности, и факторы риска.
The consolidated indicator builds upon this indicator, referring to a more practical unit of measurement than "percentage". Сводный показатель основывается именно на этом показателе, при этом в нем предусмотрена более практичная единица измерения, нежели "процентная доля".
Formula for including the percentage of VIC building in assets has not yet been arrived at. Соответствующая формула, в соответствии с которой процентная доля зданий ВМЦ должна быть включена в активы, еще не разработана.
Transfer as a percentage of reserve balance Medical Insurance Plan Процентная доля перечисляемых средств в остатке резервов
The percentage of electronic disbursements, including those through the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT), increased. Возросла процентная доля электронных выплат, включая выплаты через Общество по международным межбанковским электронным переводам финансовых средств (СВИФТ).
Number and percentage of all meetings held in 2009 Количество и процентная доля заседаний, проведенных в 2009 году
(percentage under age 5) Earliest Latest (процентная доля в возрасте до 5 лет)
The percentage of treated patients increased from 85.7% to 91.5%, which could be one of the indicators of better health care. Процентная доля вылеченных пациентов увеличилась с 85,7 процента до 91,5 процента, что можно считать одним из показателей повышения качества медицинского обслуживания.
This relatively low percentage partially reflects the access that many of the refugees have to government services by virtue of their status as Jordanian citizens. Сравнительно невысокая процентная доля таких лиц отчасти объясняется тем, что многие из беженцев имеют доступ к услугам, предоставляемым государственными учреждениями, в силу того, что они являются гражданами Иордании.
Therefore, the percentage of unjustified cash assistance out of the total amount decreased from 51 per cent to 39 per cent. Поэтому процентная доля необоснованной финансовой помощи из общего объема помощи снизилась с 51 до 39 процентов.
Packaging shall ensure that the percentage of diluent does not fall below that stated in the competent authority approval, at any time during transport. Тара должна обеспечивать, чтобы в любой момент в процессе перевозки процентная доля разбавителя не падала ниже уровня, указанного в разрешении компетентного органа.
That percentage was particularly low in Denmark, France, Ireland, the Netherlands, Slovenia and Sweden, where it ranged from 22 to 30 per cent. Процентная доля женщин, когда-либо состоявших в браке, была особенно незначительной в Дании, Ирландии, Нидерландах, Словении, Франции и Швеции, где она составляла от 22 до 30 процентов.
The researches carried out up to now showed that there was a considerably lower percentage of representation of women in the sports system of the Republic of Serbia. Проведенные до настоящего момента исследования говорят о том, что в секторе спорта в Республике Сербия процентная доля женщин значительно ниже.
The third factor is the "net import rate", i.e. the percentage of electricity consumption which is imported. Третьим фактором является "доля чистого импорта", т.е. процентная доля, приходящаяся на потребление импортированной электроэнергии.
Vulnerability yardstick as a percentage of foreign reserves in selected developing economies, latest data available Степень уязвимости как процентная доля валютных резервов в отдельных развивающихся странах, последние имеющиеся данные
For example, the percentage of trucks running empty is around 1230 per cent in Pakistan and 43 per cent in China. Например, процентная доля порожних грузовых автомобилей составляет 12 - 30 процентов в Пакистане и 43 процента в Китае.
Approximately a third of the UNECE population lives in countries suffering from water stress and this percentage is expected to rise significantly due to climate change and other pressures on freshwater resources. Приблизительно одна треть населения региона ЕЭК ООН проживает в странах, страдающих от нехватки воды, и, согласно прогнозам, эта процентная доля существенно возрастет в результате изменения климата и других факторов, оказывающих воздействие на водные ресурсы.
It can be concluded that the same high percentage of countries as two years ago is actively engaged in the implementation of the UNECE Strategy. Можно сделать вывод о том, что, как и два года тому назад, в активном осуществлении Стратегии ЕЭК ООН участвует такая же высокая процентная доля стран.
Key performance indicator: percentage in unit stock Overstock Ключевой показатель эффективности: процентная доля запаса имущества
Indicator 18: Women as a percentage of the adults employed in early economic recovery programmes Показатель 18: процентная доля женщин среди взрослых, занятых в программах оперативного экономического восстановления
The percentage of countries having a problem with particular aspects of performance indicators ranged from 8 per cent to 55 per cent. Процентная доля стран, имеющих проблемы с теми или иными аспектами показателей результативности, изменяется в пределах от 8% до 55%.
The percentage of people who have meaningful interactions with people from different backgrounds процентная доля населения, которое характеризуется значимыми взаимоотношениями с лицами иного происхождения.