Английский - русский
Перевод слова Percentage
Вариант перевода Процентная доля

Примеры в контексте "Percentage - Процентная доля"

Примеры: Percentage - Процентная доля
As noted in paragraph 1.72 of the proposed programme budget, the percentage of cases originating at Headquarters is on the decline. Как указано в пункте 1.72 предлагаемого бюджета по программам, процентная доля дел сотрудников Центральных учреждений снижается.
The percentage paid will be the percentage of disability assessed by his or her doctor. Эта процентная доля будет соответствовать степени нетрудоспособности, установленной его врачом.
2.2.9.1.10.4.5.2 Replace "weight percentage" with "mass percentage". 2.2.9.1.10.4.5.2 Заменить "весовой процент" на "процентная доля по массе".
He wished to know what percentage of complaints of acts of torture led to legal proceedings and what percentage of acts of domestic violence resulted in sanctions. Он хотел бы знать, каков процент жалоб, на основании которых было возбуждено судебное разбирательство, и какова процентная доля случаев привлечения к ответственности виновных за акты насилия в семье.
In practice, as the number of women in the political scene is considerably low, the minimum percentage applies to women and the maximum percentage to men. На практике, поскольку число женщин на политической сцене весьма низкое, минимальная процентная доля применяется к женщинам, а максимальная - к мужчинам.
A second indicator is the percentage of married or in-union young women currently using modern contraception. Второй показатель - это процентная доля замужних и состоящих в гражданском браке женщин, пользующихся в настоящее время современными средствами контрацепции.
This is the lowest core percentage that UNICEF has ever received. Это самая низкая процентная доля основных ресурсов, которую когда-либо получал ЮНИСЕФ.
He asked what percentage of law students at the university chose to study that part of the syllabus. Он спрашивает, какова процентная доля студентов факультета права упомянутого университета, выбирающих изучение этого элемента программы.
A fixed percentage of the revenue generated by the on-site clothing factory was distributed among working prisoners. Среди работающих заключенных распределяется определенная процентная доля от доходов расположенной при тюрьме швейной фабрики.
The percentage is determined by the Ministry each year. Эта процентная доля устанавливается министерством каждый год.
According to estimates, this percentage was the smallest in the year of crisis marked by hyperinflation. Согласно оценкам, эта процентная доля была самой низкой в год кризиса, отмеченного гиперинфляцией.
The percentage of births attended to by trained health personnel has dropped significantly over the years as seen in Figure 4. Процентная доля родов, принятых подготовленным медицинским персоналом, за несколько лет существенно сократилась, как видно из рисунка 4.
She also asked what percentage of Denmark's ambassadors were women. Оратор также спрашивает, какова процентная доля женщин среди послов Дании.
The percentage of defective tubers is determined. Затем определяется процентная доля клубней с дефектами.
The fifth column shows the percentage of posts corresponding to the mid-point of each group. В пятой колонке указывается процентная доля должностей, соответствующих медиане по каждой группе.
The percentage of the cost covered by the support is shown in the last column. Процентная доля расходов, покрываемых за счет внешнего финансирования, указана в последней колонке.
Otherwise in regions with a relatively large number of small farms, an unacceptably high percentage of agriculture may be neglected. В противном случае в регионах, в которых существует сравнительно большое число мелких ферм, может быть не учтена недопустимо высокая процентная доля сельского хозяйства.
At FAO headquarters the percentage of female professional staff was 20.2 in 1994. В 1994 году процентная доля женщин среди сотрудников категории специалистов в штаб-квартире ФАО составляла 20,2 процента.
Donors should make stronger efforts to ensure that a greater percentage of their funding is aimed directly at social infrastructures and programmes for children. Донорам следует активизировать свои усилия по обеспечению того, чтобы более значительная процентная доля выделяемых ими средств направлялась непосредственно на развитие социальной инфраструктуры и осуществление программ в интересах детей.
It also indicates the percentage of countries that do not have legislation in the above-mentioned areas. В ней указана также процентная доля стран, не располагающих законодательством в вышеуказанных областях.
A certain percentage of the places in existing training institutions should be reserved for women and girls. Определенная процентная доля мест в действующих учебных заведениях должна быть зарезервирована за женщинами и девушками.
The proposed common staff cost percentage rates were shown in schedule 5 of the Secretary-General's report. Предлагаемая процентная доля общих расходов по персоналу приводится в таблице 5 доклада Генерального секретаря.
He wondered what percentage they represented. Какова их процентная доля в настоящее время?
Area and percentage of forest lands with fundamental ecological changes площадь и процентная доля занятых лесами земель, подвергшихся коренным экологическим изменениям
An important consideration in this respect is the percentage of income that is spent on food. Важным соображением в этом отношении является процентная доля доходов, затрачиваемых на продукты питания.