Примеры в контексте "Peaceful - Мира"

Примеры: Peaceful - Мира
Their example should inspire parts of the world that are working towards integration with the international community in a sovereign and peaceful manner. Их пример должен вдохновить и другие районы мира, стремящиеся к интеграции с международным сообществом на равноправной и мирной основе.
Both have been based on the shared commitment to peace and the achievement of lasting peace by peaceful means. В основе обоих - общая приверженность миру и достижению прочного мира мирными средствами.
It has convincingly proved its effectiveness in ridding the world of chemical weapons and developing international cooperation in the peaceful application of chemical technologies. Она убедительно доказала свою действенность в деле избавления мира от химического оружия и в развитии международного сотрудничества по мирному использованию химических технологий.
It is the way by which we hope to cooperate in building for a lasting peace by peaceful means. Это наилучший путь, с помощью которого мы надеемся поддерживать сотрудничество в целях упрочения мира мирными средствами.
Peacekeeping remains a key instrument wielded by the international community, as it establishes peace and peaceful coexistence among the nations. Поддержание мира остается ключевым инструментом международного сообщества, стремящегося установить мир и обеспечить мирное сосуществование между народами.
Slovenia is determined to help in the process of strengthening the Organization as an indispensable foundation for a peaceful, prosperous and just world. Словения готова оказывать помощь в процессе укрепления Организации как неотъемлемой основы мира, процветания и справедливости на планете.
Education, tolerance and respect for fellow human beings are means of creating a peaceful world. Воспитание, терпимость и уважение к другим людям - вот средства для обеспечения мира на планете.
It is universally accepted that education and social development go hand in hand and are conditions for a peaceful and prosperous world. Повсеместно признано, что образование и социальное развитие идут рука об руку и являются условиями для обеспечения мира и процветания на планете.
It is the desire of humankind and the common task of the international community to make the forthcoming century peaceful and prosperous. Стремлением человечества и общей задачей международного сообщества является превращение грядущего столетия в век мира и процветания.
However, we must be resolute in working towards our common goal of achieving a secure, peaceful and just world. Однако мы должны решительно идти к достижению нашей общей цели - установление на планете безопасности, мира и справедливости.
We strongly believe that a peaceful Liberia requires that we put an end to this trend. Мы твердо верим, что установление мира в Либерии требует от нас искоренения этой практики.
Such activities should be developed in a peaceful environment. Такая деятельность должна развиваться в обстановке мира.
We view the NPT as a basic instrument for achieving a safer and more peaceful world. Мы рассматриваем ДНЯО как один из основных механизмов обеспечения большей безопасности и мира во всем мире.
Peru has favoured a peaceful approach to the resolution of disputes as the only alternative that can achieve lasting peace and development. Перу выступает за мирный подход к урегулированию споров в качестве единственной альтернативы, которая может привести к достижению прочного мира и развития.
We have agreed to promote a culture of peace, to practise tolerance and to enlarge opportunities for peaceful coexistence. Мы договорились о поощрении культуры мира в целях обеспечения терпимости и расширения возможностей для обеспечения мирного сосуществования.
They reiterated their commitment to peace and to finding a peaceful way out of the current crisis. Они вновь подтвердили свою приверженность делу установления мира и поиску путей мирного урегулирования нынешнего кризиса.
Building a more peaceful and prosperous world is in everyone's best interest. Построение более мирного и преуспевающего мира - в лучших интересах каждого.
Trinidad and Tobago pledges to continue to work assiduously in its efforts to establish the foundations for a peaceful, secure and just world. Тринидад и Тобаго обязуется и далее целеустремленно предпринимать усилия, направленные на создание основы мирного, безопасного и справедливого мира.
Fifty years later humanity is still yearning for a peaceful, just and prosperous world. Пятьдесят лет спустя человечество все еще с нетерпением ожидает построения мирного, справедливого и процветающего мира.
Globalization without solidarity with the poorest nations will not lead to a peaceful world. Глобализация без солидарности с беднейшими странами не приведет к укреплению международного мира.
They should also base their relations on the five principles of peaceful coexistence, which constitute a sound political basis for international peace and security. Они должны также основывать свои взаимоотношения на пяти принципах мирного сосуществования, которые составляют прочный фундамент международного мира и безопасности.
Such operations have played positive roles in easing tensions, promoting peaceful reconciliation and restoring regional peace and security. Такие операции играют позитивную роль в ослаблении напряженности, содействии мирному урегулированию и восстановлении регионального мира и безопасности.
To encourage the inculcation of a culture of peace, with a view to peaceful coexistence within the Andean Community. Поощрять преподавание культуры мира с целью достижения мирного сожительства в Андском сообществе.
The principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights are the cornerstone of a peaceful, secure and prosperous world. Принципы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека, являются краеугольным камнем для строительства мирного, безопасного и процветающего мира.
Our hopes for a more peaceful and secure world in the post-cold war era have yet to be realized. Наши надежды на достижение более прочного мира и безопасности на планете после окончания холодной войны пока не оправдались.