Примеры в контексте "Peaceful - Мира"

Примеры: Peaceful - Мира
Djibouti stands ready to assist the people of Somalia in their search for peace through the peaceful means of dialogue and negotiation. Джибути готова оказать народу Сомали помощь в его усилиях по достижению мира с помощью таких мирных средств, как диалог и переговоры.
The promotion of a peaceful environment is a prerequisite for sustainable development. Для устойчивого развития одним из непреложных условий является установление мира.
The achievement of peace through the peaceful resolution of conflicts is the essence of the historical mandate of the United Nations. Достижение мира на основе мирного урегулирования конфликтов является сутью исторического мандата Организации Объединенных Наций.
In the words of the Olympic Charter, sports and friendly competition can "contribute to building a peaceful and better world". Как говорится в Олимпийской Хартии, спортивные игры и дружественные соревнования способны «содействовать построению мирного и лучшего мира».
Therefore, our constructive and peaceful regional policies serve not only our own neighbourhood but also world peace. Поэтому наша конструктивная и мирная региональная политика служит не только интересам собственно нашего региона, но и делу мира во всем мире.
Lastly, the delegation of Venezuela reaffirms its full commitment to the promotion of a safer and more peaceful world. В заключение, делегация Венесуэлы вновь подтверждает свою полную приверженность делу создания более безопасного и мирного мира.
China, as a staunch force for safeguarding world peace, will unswervingly follow the path of peaceful development. Являясь решительным сторонником сохранения мира во всем мире, Китай неизменно идет по пути мирного развития.
The Government of Jamaica maintains the position that constructive engagement and peaceful negotiations remain the most acceptable means for advancing peace and stability. Правительство Ямайки неизменно придерживается позиции, предусматривающей, что конструктивное взаимодействие и мирные переговоры остаются наиболее приемлемым средством для укрепления мира и стабильности.
Human rights and the rule of law are essential building blocks for a more peaceful, just and prosperous world. Права человека и верховенство права - это важнейшие строительные компоненты более мирного, справедливого и процветающего мира.
It is a centuries-long aspiration of mankind to live in a peaceful and prosperous world, free from war and domination. На протяжении многих веков человечество стремилось к жизни в обстановке мира и процветания, без страха войны и порабощения.
Serious challenges still confront the long-cherished desire of humankind to build a peaceful and prosperous world. Давнее стремление человечества к созданию условий мира и процветания на Земле все еще сталкивается с серьезными препятствиями.
It will enable us to better work together in a genuine partnership for a peaceful and equitable global order. Она позволит нам лучше взаимодействовать в условиях подлинного партнерства в интересах мира и справедливости во всем мире.
Uganda supports this initiative and it is our commitment to work tirelessly for a peaceful and prosperous world. Уганда поддерживает эту инициативу и готова прилагать неослабные усилия в целях обеспечения мира и процветания на планете.
The US never hesitated to completely reject, without any reason, all the proposals made by the DPRK, concerning with ensuring the peaceful environment. Однако США огульно, без какого-либо основания отклонили все предложения КНДР, нацеленные на обеспечение мира.
Rapid socio-economic transformation, the current priority of the African Union, can be achieved faster under a peaceful, secure and stable environment. Быстрые социально-экономические преобразования, которые являются в настоящий момент приоритетной задачей Африканского союза, могут быть достигнуты более оперативно в условиях мира, безопасности и стабильности.
Portugal is in full agreement that the promotion of dialogue and understanding among cultures is essential to building a more peaceful world. Португалия полностью согласна с тем, что важным условием построения более прочного мира является поощрение диалога и понимания между культурами.
The peaceful resolution of Nepal's decade-long conflict reflects the importance of the culture of peace. Мирное урегулирование конфликта в Непале, продолжавшегося целое десятилетие, лишь подчеркивает важность культуры мира.
This meeting underlines the crucial role faith can play in enhancing peaceful coexistence, peace, harmony and prosperity for us all. На этом заседании подчеркивается важная роль, которую может играть религия в вопросах обеспечения мирного сосуществования, мира, согласия и процветания для всех нас.
The joint annual IPU/United Nations parliamentary hearing on "Strengthening political accountability for a more peaceful and prosperous world" was held in New York in November 2011. В ноябре 2011 года в Нью-Йорке состоялось совместное ежегодное парламентское слушание МПС и Организации Объединенных Наций на тему «Повышение политической подотчетности в интересах создания безопасного и процветающего мира».
Thus, peace through peaceful means will have to be approached as the highest priority by the international community with the greatest seriousness, sustained resolve and support. Поэтому международное сообщество должно сделать вопрос о достижении мира мирными средствами своим приоритетом, рассматривать его со всей серьезностью, относиться к нему с неослабной решимостью и оказывать ему постоянную поддержку.
Finally, we urge the democratic peoples of the world to support the sovereignty of the Paraguayan people and the peaceful, democratic development of that sister nation. В заключение призываем все демократические народы мира поддержать суверенитет парагвайского народа и мирное и демократическое развитие этой братской страны.
In the ensuing discussion, Council members welcomed the peaceful conduct of elections, which had ushered Sierra Leone into a new phase of peace consolidation. ЗЗ. В ходе последовавшего обсуждения члены Совета приветствовали проведение в мирной обстановке выборов, ознаменовавшее переход к новому этапу укрепления мира в Сьерра-Леоне.
The only guarantee of a safe and peaceful world was the complete elimination of all nuclear weapons, irrespective of their type, location or possessor. Единственной гарантией безопасного и мирного мира является полная ликвидация всего ядерного оружия, независимо от его вида, местонахождения или обладателя.
In the political sphere, the Congo has achieved remarkable results in terms of consolidating peace and strengthening participative democracy, as is illustrated by the peaceful organization of the most recent legislative elections in July and August 2012 and the emergence of a peaceful political climate. В политической сфере страна добилась выдающихся результатов с точки зрения укрепления мира и усиления представительной демократии, о чем свидетельствует, среди прочего, мирный характер проведения последних выборов в законодательные органы в июле и августе 2012 года и установление спокойной политической обстановки.
Let us send a symbolic message from this international body of peace for a peaceful Olympics and, ultimately, for a more peaceful world. Давайте направим символическое послание от этого международного органа мира - послание мирных Олимпийских игр, и, в конечном счете, более мирного мира.