A quiet and peaceful town without the terrible acquisitions of the old world. |
Тихий и спокойный город, без ужасных приобретений старого мира. |
And I was counting on a peaceful afternoon. |
А я рассчитывала на спокойный день. |
My one peaceful moment of the day. |
Мой единственный спокойный момент за весь день. |
With the hotel's modern decor and double glazing, guests will be assured a peaceful slumber. |
Гостям будет обеспечен спокойный сон благодаря современному декору отеля с двойным остеклением. |
Armenian Royal Palace hotel offers high-class service for travelers who prefer peaceful rest away from the crowded city centre. |
«Армениан Роял Палас» предлагает высококачественные услуги для туристов, предпочитающих спокойный отдых вдали от городского шума. |
When he returned to the room, his parishioner grateful and peaceful sleep. |
Когда он вернулся в комнату, его прихожанин признателен и спокойный сон. |
The wider world has still not fully appreciated South Africa's reasonably peaceful transition from repression to democracy. |
Мир, в более широком понимании, пока еще полностью не оценил достаточно спокойный переход Южной Африки от репрессий к демократии. |
My master is in need of a quiet and peaceful holiday. |
Моему хозяину нужен тихий и спокойный отдых. |
Said it was her only peaceful night of the week. |
Это был ее единственный спокойный вечер в неделю. |
Kira is creating a peaceful world without crime. |
}Кира создаст спокойный мир без преступности. |
It is in our power to fashion a more equitable and more peaceful world. |
В наших силах построить более справедливый и спокойный мир. |
Yes, it's the first peaceful sleep I've had in a very long time. |
Да, это мой первый спокойный сон за долгое время. |
Can you tell us when he left this nice peaceful world? |
Можете сказать, когда он покинул этот спокойный мир? |
Well, sounds a lot like the place that I'm from... small farm town, very peaceful. |
Похоже, и я из такого же местечка... Это был маленький фермерский городок, очень спокойный. |
In other words we note with concern, the absence of a clear resolve to guarantee a more peaceful world with fewer weapons that is non-violent and secure. |
Иначе говоря, мы с озабоченностью отмечаем отсутствие четкой решимости гарантировать более спокойный, ненасильственный и надежный мир при меньшем количестве вооружений. |
Notwithstanding the serious threats that hover over mankind, a safer, more just and more peaceful world is now within reach of our living generations. |
Несмотря на серьезные угрозы, нависшие над человечеством, более безопасный, более справедливый и спокойный мир для живущих ныне поколений вполне достижим. |
A peaceful watching of all this season's games of the European League is guaranteed to you! |
Спокойный просмотр всех игр Европейской Лиги в этом сезоне Вам обеспечен! |
members act for a more just and peaceful world and a globalisation with a human face. |
Участники ратуют за более справедливый и спокойный мир и глобализацию с человеческим лицом. |
That's the kind of peaceful world you'll make, one day. |
Однажды и вы сотворите такой спокойный мир. |
Steward... There must be a very good reason such a peaceful lord would behave in this manner all of a sudden. |
Управляющий, должна быть какая-то причина, из-за чего такой спокойный человек так внезапно переменился. |
There has to be a more equitable and just international system, as well as a more peaceful world for democracies to thrive. |
Это должна быть более справедливая и равноправная система, а также более спокойный мир, что необходимо для расцвета демократий. |
Among other things they have created employment opportunities to Tanzanians, and have assured their members a happy and peaceful retirement from their employments. |
Помимо прочего, они создали возможности для трудоустройства танзанийцев и обеспечили своим членам счастливый и спокойный выход на пенсию. |
The wellness centre (swimming pool, whirlpool, sauna) is perfect to relax after a great day out in the fresh mountain air and the cosy rooms then provide for a peaceful night's rest. |
В оздоровительном центре имеется бассейн, джакузи и сауна, он идеально подходит для отдыха после насыщенного дня, проведенного на свежем горном воздухе. В уютных номерах Вам обеспечен спокойный сон. |
This calm, peaceful neighborhood was once the site of the horrific battles between the natives and the Irish, but eventually, they decided to trust each other. |
Этот тихий, спокойный район когда-то был сценой ужасающих войн между местными и ирландцами, но в конце концов, они решили поверить друг другу. |
He's left all that bad stuff behind, and he was helping my brother... helping him to calm down and see the world from a more peaceful place. |
Он оставил все эти ужасы позади, он помогал моему брату помогал прийти в себя и увидеть спокойный мир вокруг. |