Примеры в контексте "Peaceful - Мира"

Примеры: Peaceful - Мира
Welcomes the participation of ministers of youth and sport and concerned officials and the presence of the President of the International Olympic Committee in its consideration of the item entitled "Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal" at its fiftieth session; З. приветствует участие министров по делам молодежи и спорту и соответствующих должностных лиц и присутствие президента Международного олимпийского комитета при рассмотрении ею пункта, озаглавленного "Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов", на ее пятидесятой сессии;
(a) Countries in the region should follow policies of peace and cooperation based on the purposes and principles of the Charter and the five principles of peaceful coexistence; а) страны региона должны проводить политику мира и сотрудничества, основанную на целях и принципах Устава и пяти принципах мирного сосуществования;
Reaffirming that the primary responsibility for implementing the Comprehensive Peace Agreement and the ceasefire agreement rests with the parties, and urging the parties to move forward with implementation of these agreements immediately in order to ensure the peaceful formation of a transitional government by 14 October 2003, вновь заявляя о том, что главную ответственность за осуществление Всеобъемлющего соглашения об установлении мира и Соглашения о прекращении огня несут стороны, и настоятельно призывая стороны немедленно приступить к осуществлению этих соглашений, с тем чтобы обеспечить мирное формирование переходного правительства к 14 октября 2003 года,
Promote a culture of peace and a culture of dialogue, tolerance, understanding, respect for freedom of religion and belief, respect for diversity, and peaceful coexistence Содействие утверждению культуры мира и культуры диалога, терпимости, взаимопонимания, уважения свободы религии и убеждений, уважения разнообразия, а также принципа мирного сосуществования.
Peaceful States like mine therefore have an economic interest in seeing a decline in the need for peace-keeping. Поэтому мирные государства, как, например, наше, имеют экономическую заинтересованность в стремлении снизить помощь на операции по поддержанию мира.
Peaceful international relations require respect for the principle of equality of States and the will of the States to cooperate peacefully with one another. Мирные международные отношения требуют уважения принципа равенства государств и воли государств к взаимному сотрудничеству в условиях мира.
Peaceful resolution of these conflicts is a preoccupation of our leaders, since we recognize that, without peace, there is little chance of socio-economic progress. Руководители наших стран уделяют огромное внимание мирному урегулированию этих конфликтов, поскольку мы признаем, что без мира есть мало шансов на достижение социально-экономического прогресса.
Peaceful resolution of those core underlying issues was necessary for achieving peace, stability and progress in the Middle East and South Asia. Для достижения мира, стабильности и прогресса на Ближнем Востоке и в Южной Азии эти основополагающие вопросы должны быть решены мирным путем.
The pilot project, "Peaceful alternatives to conflict through education" in south-east Europe, launched in July 2000, will bring together ASPnet schools in the subregion for joint projects and building partnerships for peace and conflict management. Экспериментальный проект под названием «Поиски мирных альтернатив конфликтам посредством образования» в Юго-Восточной Европе, который начал осуществляться в июле 2000 года, позволит объединить усилия ассоциированных школ субрегиона для осуществления совместных проектов и установления партнерских связей в интересах достижения мира и урегулирования конфликтов.
We're here on a peaceful mission. ћы здесь с миссией мира.
Building a peaceful and better world through sport and Утверждение мира и построение более
"The Olympic movement aspires to contribute to a peaceful future for all humankind through the educational value of sport. Игры соберут атлетов изо всех частей мира на самые крупные международные спортивные состязания, служащие целям укрепления мира, взаимопонимания и доброй воли в отношениях между странами и народами, которые относятся также к разряду основополагающих ценностей Организации Объединенных Наций.
In conclusion, I wish to reiterate that democracy and good governance form the basis for a peaceful world. В заключение мне хотелось бы еще раз заявить о том, что демократия и благое правление составляют основу для мира на планете.
The overall situation in the Gabonese Republic continues to be peaceful and stable. Габонская Республика живет в атмосфере мира и стабильности, которая всегда была характерна для этой страны.
UNITA's sustained military activity is unacceptable and gives the lie to its repeated declarations that it seeks a peaceful resolution of the conflict. Нам приятно отмечать, что правительство Анголы по-прежнему заявляет о своей готовности возобновить диалог с УНИТА, и мы, как и другие члены Совета, приветствуем программу мира из четырех пунктов, предложенную правительством Анголы.
We are on a peaceful mission. Мы с миссией мира.
Today, the contribution of youth in the building of a peaceful, just and prosperous world is more necessary than ever. Сегодня вклад молодежи в строительство мирного, справедливого и процветающего мира более необходим, чем когда бы то ни было прежде.
The building of a better and peaceful world begins with shaping the stances, attitudes and behaviour of the youngest. Построение более счастливого и спокойного мира начинается с выработки у нашей молодежи определенных позиций, подходов и методов практической деятельности.
Recent events have again demonstrated that a peaceful, just and secure world continues to elude human kind. Последние события вновь показали, что надежды на установление мирного, справедливого и безопасного мира по-прежнему остаются весьма иллюзорными.
Nowhere in the world is the transformation of an armed insurgent group into a peaceful political movement quick or easy. Ни в одной точке мира преобразование вооруженной группы повстания в мирное политическое движение не проходит с легкостью и быстротой.
Japan has been making active diplomatic efforts aimed at realizing a peaceful and safe world free of nuclear weapons at the earliest possible date. Япония предпринимает активные дипломатические усилия, направленные на скорейшее достижение безопасности и избавление мира от ядерного оружия.
The most recent parliamentary hearing, held in late November 2011, focused on political accountability for a more peaceful and prosperous world. На последнем парламентском слушании, состоявшемся в конце ноября 2011 года, основное внимание было сосредоточено на достижении политической подотчетности в интересах создания безопасного и процветающего мира.
The high-level segment is one of the remedies to ensure a peaceful, resource-efficient, socially inclusive and environmentally friendly world. Этап заседаний высокого уровня является одним из средств обеспечения мирного, эффективного с точки зрения использования ресурсов, социально интегрированного и экологически благоприятного мира.
We must ensure peace and the peaceful co-existence that all peoples of the world desire. Мы должны гарантировать мир и мирное сосуществование, к которым стремятся все народы мира. Председатель: Я предоставляю слово представителю Армении.
Peace should be the norm, yet such scenarios risk making its derogation the rule by privileging force over long-term peaceful alternatives. Мир должен быть нормой, однако существует опасность того, что из-за таких сценариев нормой станет отсутствие мира, поскольку выбор будет делаться в пользу силы, а не долгосрочных мирных альтернатив.