It seeks to foster a more peaceful and just world. |
Он призван содействовать построению более безопасного и справедливого мира. |
The report stressed that meeting the multiple literacy needs of all age groups was central to building a peaceful, inclusive world. |
В докладе подчеркивается, что удовлетворение многочисленных потребностей всех возрастных групп в грамотности имеет решающее значение для создания безопасного, инклюзивного мира. |
I am sure that, under his leadership, the efforts of the international community for a peaceful and secure world will be competently guided. |
Я уверен, что он будет компетентно руководить усилиями международного сообщества по созданию более безопасного и достойного мира. |
Every State must contribute in a tangible way towards the creation of a peaceful and stable world. |
Каждое государство должно внести ощутимый вклад в дело создания безопасного и стабильного мира. |
It also entails strengthening its vocation as an indispensable instrument for a more peaceful, prosperous and just world. |
Он также предполагает укрепление Организации как необходимого инструмента для достижения более безопасного, процветающего и справедливого мира. |
Our hope for a better, more prosperous and peaceful world remains with the United Nations. |
Наши надежды на создание лучшего, более процветающего и безопасного мира, как и прежде, связаны с Организацией Объединенных Наций. |
It is our responsibility to craft an environment for sustainable and harmonious development and a peaceful world. |
На нас лежит ответственность за создание условий для устойчивого и гармоничного развития и безопасного мира. |
The process of nuclear disarmament in Kazakhstan can serve as a global model for the creation of a peaceful world. |
Пример ядерного разоружения в Казахстане может быть заложен в основу глобальной модели построения безопасного мира. |
When humankind entered the new millennium, we all wished for a more peaceful world, more friendly international relations and a better life. |
Когда человечество вступило в новое тысячелетие, мы все надеялись на обеспечение более безопасного будущего, установление дружественных международных отношений и на создание более счастливой жизни. |
Conflict, violence and war remain the major challenges to building a peaceful and prosperous world. |
Конфликты, насилие и войны по-прежнему являются главными препятствиями на пути создания процветающего и безопасного мира. |
The joint annual IPU/United Nations parliamentary hearing on "Strengthening political accountability for a more peaceful and prosperous world" was held in New York in November 2011. |
В ноябре 2011 года в Нью-Йорке состоялось совместное ежегодное парламентское слушание МПС и Организации Объединенных Наций на тему «Повышение политической подотчетности в интересах создания безопасного и процветающего мира». |
The future was full of complex challenges that must be faced and overcome in order to create a more peaceful world that would serve as a model for future generations. |
В целях построения более безопасного мира, который будет служить моделью для грядущих поколений, в будущем предстоит решить множество сложных задач. |
We have to consider this Norwegian initiative because of the promise it holds in advancing our collective effort to carve a more peaceful world. |
Мы должны рассмотреть выдвинутую Норвегией инициативу, поскольку она обладает потенциалом для достижения успехов в наших коллективных усилиях по созданию более безопасного мира. |
Strengthening political accountability for a more peaceful and prosperous world |
Повышение политической подотчетности в интересах создания безопасного и процветающего мира |
The European Union is in full agreement that the promotion of dialogue and understanding among cultures is essential to building a more peaceful world. |
Европейский союз полностью согласен с тем, что поощрение диалога и взаимопонимания между культурами имеет огромное значение для построения более безопасного мира. |
He hoped that the current deliberations would lead to specific recommendations for peace that would ensure a more secure and peaceful world for future generations. |
Он надеется, что нынешнее обсуждение позволит выработать конкретные рекомендации о путях достижения мира, которые станут залогом построения более безопасного и бесконфликтного мира для грядущих поколений. |
Together with all other States, Liechtenstein is responsible for building up a more peaceful and secure world worth living in for everyone. |
Вместе со всеми другими государствами Лихтенштейн несет ответственность за построение более спокойного и безопасного мира, достойного жизни каждого. |
We need the leadership of UNIFEM to achieve a secure and peaceful future free from violence and discrimination. |
Мы нуждаемся в лидерских функциях ЮНИФЕМ для построения безопасного мирного будущего, свободного от насилия и дискриминации. |
We continue to believe that the collective moral force of this Organization is indispensable for a secure, peaceful and humane world. |
Мы по-прежнему считаем, что коллективный престиж Организации необходим для безопасного, мирного и гуманного мира. |
Such an award is indeed a great recognition of their work and efforts to ensure the peaceful and safe use of nuclear energy. |
Эта награда, безусловно, является большим признанием их работы и их усилий по обеспечению мирного и безопасного использования ядерной энергии. |
Conversely, advancement in the process of disarmament will positively impact on the establishment of a peaceful, secure and stable international environment. |
И наоборот, прогресс в деле разоружения положительно скажется на формировании мирного, безопасного и стабильного международного климата. |
Inventing peace means working for a just, fraternal, secure and peaceful society. |
Созидание мира означает приложение усилий в интересах справедливого, братского, безопасного и мирного общества. |
A new image of the Middle East as a peaceful and safer region was slowly crystallizing. |
Постепенно формируется новый облик Ближнего Востока как мирного и более безопасного региона. |
We wish to express our continued support of your efforts to achieve a safer and more peaceful world. |
Мы хотим выразить неизменную поддержку ваших усилий по достижению более безопасного и мирного мира. |
These are efforts of Member States committed to the noble cause of securing a peaceful, safe and sustainable world to live in. |
Таковы направления деятельности государств-членов, приверженных благородному делу обеспечения мирного, безопасного и устойчивого мира. |