Английский - русский
Перевод слова Peaceful
Вариант перевода Прочного

Примеры в контексте "Peaceful - Прочного"

Примеры: Peaceful - Прочного
Mexico is determined to assume its global responsibility in building a more equitable, just and peaceful world. Мексика готова выполнять свои международные обязательства в интересах построения более равноправного, справедливого и прочного мира.
As President Lula stated, a world in which hunger and poverty prevail cannot be a peaceful world. Как заявил президент Лула, в мире, которым правят голод и нищета, прочного мира добиться невозможно.
Portugal is in full agreement that the promotion of dialogue and understanding among cultures is essential to building a more peaceful world. Португалия полностью согласна с тем, что важным условием построения более прочного мира является поощрение диалога и понимания между культурами.
By doing so, the NPT would be assured of remaining a cornerstone for building a more peaceful and secure world. Сделав это, можно было бы обеспечить, чтобы Договор о нераспространении и впредь оставался краеугольным камнем созидания более прочного и безопасного мира.
This apparent downward spiral has to be stopped and we call upon all concerned to do their utmost and to seek peaceful solutions. Этой очевидной негативной тенденции необходимо положить конец, и мы призываем все заинтересованные стороны приложить максимум усилий в целях нахождения прочного решения.
Multilateral engagement in a crisis area can generate a better and more peaceful order in the long term only if this order is based on rule-of-law principles. Многостороннее присутствие в районе конфликта будет способствовать установлению более прочного мира в долгосрочной перспективе лишь в том случае, если такой порядок будет опираться на принципы верховенства права.
Members reaffirmed that the Libreville Agreements remained the basis for finding a lasting and peaceful solution. Они подтвердили, что Либревильские соглашения остаются основой для поиска прочного и мирного урегулирования.
A coordinated effort is essential, since there can be no lasting peace without creating the conditions for a sustainable and peaceful development. Необходимы скоординированные усилия, поскольку не может быть прочного мира без создания условий для устойчивого и мирного развития.
Costa Rica is optimistic about the efforts to find a lasting peaceful solution to the problem involving that brotherly country. Коста-Рика испытывает оптимизм в отношении усилий по поиску прочного мирного решения проблемы этой братской страны.
We hope that a peaceful and durable settlement to the problems elsewhere in the Middle East may soon be reached. Мы надеемся, что вскоре можно будет достичь мирного и прочного урегулирования проблем в других районах Ближнего Востока.
The European Union has from the beginning been involved in the quest for a peaceful and lasting solution. Европейский союз с самого начала принимал участие в поисках путей достижения мирного и прочного урегулирования.
Because of the support of the United Nations, the Liberian conflict today offers encouraging prospects for a peaceful and lasting settlement. Благодаря содействию Организации Объединенных Наций конфликт в Либерии сегодня показывает обнадеживающие перспективы для мирного и прочного урегулирования.
They seek to live in peaceful coexistence and mutual dignity and security within the framework of a just, lasting and comprehensive peace. Они стремятся жить в условиях мирного сосуществования и взаимного уважения достоинства и безопасности в рамках справедливого, прочного и всеобъемлющего мира.
That is why my Government wants greater United Nations involvement in the search for a peaceful and lasting solution to the present conflict. Именно поэтому мое правительство хотело бы, чтобы Организация Объединенных Наций принимала более широкое участие в поисках путей мирного и прочного урегулирования нынешнего конфликта.
The aim of this initiative has been to find a peaceful and lasting solution to the conflict in the Sudan. Целью этой инициативы являлся поиск мирного и прочного урегулирования конфликта в Судане.
We encourage the parties to intensify their efforts towards a peaceful, global and lasting settlement in the framework of the OSCE Minsk Conference. Мы призываем стороны активизировать усилия в целях достижения мирного, глобального и прочного урегулирования в рамках Минской конференции ОБСЕ.
We wish to reiterate our common conviction that a just and lasting peace can only be achieved through peaceful negotiations. Нам хотелось бы еще раз выразить нашу общую убежденность в том, что справедливого и прочного мира можно достичь только посредством мирных переговоров.
The only means of securing lasting peace, security and stability in the region lay through peaceful negotiations. Единственный путь к обеспечению прочного мира, безопасности и стабильности в регионе проходит через мирные переговоры.
Finally, the former Representative stressed the need to find a lasting and peaceful solution to the conflict. Наконец, бывший Представитель подчеркнул необходимость изыскания прочного и мирного решения конфликта1.
Finding a peaceful, just, lasting and comprehensive settlement to the conflict will thus be absolutely critical. Поэтому нахождение этому конфликту мирного, справедливого, прочного и всеобъемлющего решения абсолютно необходимо.
They are united in common purpose in viewing democracy as the essential precondition for a more peaceful, prosperous, and just world. Они объединены общей целью, считая демократию основополагающим необходимым условием более прочного мира, процветания и справедливости на планете.
Military action is not the way to build a lasting peaceful solution. Военные действия не являются средством нахождения прочного мирного решения.
It should be a part of the efforts by the United Nations system to achieve a lasting peaceful solution to conflicts. Оно должно стать частью усилий системы Организации Объединенных Наций по достижению прочного мирного урегулирования конфликтов.
We call on the parties to engage in serious negotiations for a peaceful, comprehensive and lasting solution. Мы призываем стороны вступить в серьезные переговоры в целях достижения мирного, всеобъемлющего и прочного урегулирования.
We would also urge the resumption of dialogue as a basis for a peaceful, just and lasting settlement. Мы хотели бы также настоятельно призвать к возобновлению диалога в качестве основы для мирного, справедливого и прочного урегулирования.