Примеры в контексте "Peaceful - Мира"

Примеры: Peaceful - Мира
Recognizing that shelter and human settlements are key elements in reaching a peaceful and sustainable peace in the Middle East, признавая, что жилье и населенные пункты являются ключевыми элементами для достижения невооруженного и устойчивого мира на Ближнем Востоке,
My delegation firmly believes that sport plays a definite, interactive role in the promotion of a better and more peaceful world. Моя делегация твердо убеждена в том, что спорт играет конкретную конструктивную роль в содействии утверждению мира и построению более счастливой жизни на планете.
We have introduced in the General Assembly a new draft resolution on the subject of building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal. Мы внесли в Генеральную Ассамблею новый проект резолюции по вопросу о построении более мирного и безопасного мира на основе спорта и олимпийских идеалов.
Let us make way for a culture of peace and dialogue among civilizations, which bears the fertile seeds for consensus, understanding and peaceful coexistence. Давайте создадим условия для культуры мира и диалога между цивилизациями, которые закладывают основу для консенсуса, понимания и мирного сосуществования.
The peaceful resolution of this conflict will have a positive psychological effect of enormous scale, capable of provoking a chain reaction of peace throughout the conflict areas of the world. Мирное урегулирование этого конфликта окажет огромное позитивное психологическое воздействие, способное вызвать цепную реакцию мира во всех зонах конфликтов повсюду на планете.
The Millennium Summit adopted a series of broad but realistic goals with a view to building a more peaceful, more prosperous and more just world. На Саммите тысячелетия был выдвинут ряд масштабных, но выполнимых задач в интересах построения более мирного, процветающего и справедливого мира.
The United States believes that a peaceful, prosperous, and stable Lebanon can make an important contribution to comprehensive peace in the Middle East. Соединенные Штаты считают, что мирный, процветающий и стабильный Ливан может внести важный вклад в достижении всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
In October 1998, Trimble and John Hume were awarded the Nobel Peace Prize for their efforts to find a peaceful solution to the conflict in Northern Ireland. В 1998 году совместно с Джоном Хьюмом стал лауреатом Нобелевской премии мира за деятельность по поиску мирного решения конфликта в Северной Ирландии.
Singapore is committed to international non-proliferation efforts and supports measures that seek to bring about a more peaceful world through disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. Сингапур привержен международным усилиям по нераспространению и поддерживает меры, направленные на укрепление международного мира посредством разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения.
Full and faithful implementation of the Declaration will be crucial in improving inter-Korean relations, consolidating peace on the Korean peninsula and laying a solid foundation for peaceful reunification. Полное и тщательное выполнение этой Декларации сыграет весьма важную роль в улучшении межкорейских отношений, укреплении мира на Корейском полуострове и обеспечении прочной основы для мирного воссоединения.
My Government appeals to the parties concerned urgently to take the remedial steps required to respect international borders, to restore peace and to resolve mutual differences through early peaceful negotiations. Правительство моей страны призывает соответствующие стороны незамедлительно принять меры, необходимые для изменения ситуации и обеспечения уважения международных границ, восстановления мира и урегулирования взаимных разногласий путем скорейших мирных переговоров.
In the view of the Foreign Ministry of Armenia, it is incumbent upon all concerned with peace and peaceful negotiations to condemn Azerbaijan. По мнению Министерства иностранных дел Армении, все те, кто имеет отношение к обеспечению мира и мирным переговорам, должны осудить действия Азербайджана.
In some regions of the world events make it possible for us to look ahead with optimism to a future of peaceful coexistence between nations. События, которые происходят в некоторых регионах мира, дают нам возможность смотреть с оптимизмом в будущее, в котором, как мы надеемся, будет обеспечено мирноё сосуществование государств.
Did we create the prerequisite for a just and peaceful world? Создали ли мы необходимые условия для справедливого и миролюбивого мира?
UNICEF has introduced "Education for Peace" into the school system, which aims to foster capacities of mutual understanding, tolerance and peaceful conflict resolution. По инициативе ЮНИСЕФ в программу школьного обучения был включен курс воспитания в духе мира, призванный способствовать укреплению взаимопонимания, терпимости и закреплению у учащихся навыков мирного урегулирования споров.
After the cold war, hopes were directed towards an appeased Europe and a peaceful world, in which everybody could live in respect, understanding and cooperation. После окончания "холодной войны" надежды были направлены на создание умиротворенной Европы и утверждение мира на планете, где все люди могли бы жить в обстановке уважения, взаимопонимания и сотрудничества.
It is incumbent upon each country to consider how it can contribute to this "era of action in disarmament" so as to foster a peaceful and secure international environment. Настоятельно необходимо, чтобы каждая страна рассмотрела сейчас вопрос о том, какой вклад она может внести в эту "эру решительных действий в области разоружения" в интересах укрепления мира и безопасности на международной арене.
By advancing the universal values enshrined in the Charter it has grown into a truly international Organization for the promotion of peaceful and cooperative relations between States. Содействуя утверждению универсальных ценностей, закрепленных в ее Уставе, она превратилась в подлинно международную Организацию, содействующую установлению мира и сотрудничества в отношениях между государствами.
We are greatly encouraged that the deployment into Haiti of the multinational force took place under peaceful circumstances and that the spectre of a bloody confrontation was averted. Нас весьма воодушевляет тот факт, что развертывание в Гаити многонациональных сил происходит в условиях мира и что удалось избежать угрозы кровавой конфронтации.
The Security Council congratulates the people and the parties of Mozambique for their peaceful fulfilment of the goals set out in the General Peace Agreement. Совет Безопасности поздравляет народ и стороны в Мозамбике с мирным достижением ими целей, определенных в Общем соглашении об установлении мира.
It would also mean that ethnic divisiveness and religious intolerance would continue to exacerbate poverty, destabilize peaceful development and hinder the achievement of peace. Это означало бы также, что этническое деление и религиозная нетерпимость будут продолжать усугублять нищету, дестабилизировать мирное развитие и препятствовать достижению мира.
Senior Rwandese officials have reassured my Special Representative that the Government considers the peaceful resettlement of all returnees to be an indispensable step towards genuine reconciliation and lasting peace. Высокопоставленные руандийские официальные лица заверили моего Специального представителя, что правительство считает мирное переселение всех репатриантов непременным условием подлинного примирения и прочного мира.
It reaffirmed its commitment to do its best to consolidate peace in Rwanda and to ensure the peaceful return of the refugees. Она вновь заявила о своей решимости делать все, что в ее силах, для упрочения мира в Руанде и обеспечения мирного возвращения беженцев.
This will be of great importance to the strengthening of international peace and security, the just and peaceful resolution of disputes and conflicts and effective disarmament. Это будет иметь большое значение для укрепления международного мира и безопасности, справедливого и мирного разрешения споров и конфликтов и эффективного разоружения.
It would be a forum where non-governmental organizations not only proposed solutions to women's problems, but presented women's vision of a peaceful, developed and just world. Она явится форумом, на котором неправительственные организации не только предложат решения проблем женщин, но и продемонстрируют видение женщинами миролюбивого, развитого и справедливого мира.