You need to be calm and peaceful. |
Ты должна быть расслабленной и умиротворенной. |
Couldn't bring myself to wake her; she looks so peaceful. |
Не могу побеспокоить ее, она выглядит такой умиротворенной. |
While I had my eyes averted from the bloody stench of reality, my two daughters disappeared from this forced peaceful painting. |
Пока я пытался отвести взгляд от чёртового зловония реальности 2 мои дочери исчезли с этой умиротворенной картины. |
No, leave her, she's peaceful. |
нет, не трогай ее, она выглядит такой умиротворенной |
She looks so peaceful. |
Она выглядела такой умиротворенной. |
She looks so peaceful. |
Она выглядит такой умиротворенной. |
She looked so peaceful. |
Она выглядела такой умиротворенной. |
And Neapoli, with its fine and functional square, long historical tradition, old mansions and peaceful environment, is the town of intellect and literature. |
Наконец, Неаполис с красивой и уютной центральной площадью, славной исторической традицией, старинными особняками и умиротворенной атмосферой - это город интеллектуальной и духовной жизни. |
I am working on finding a peaceful person inside me. |
Я стараюсь стать более умиротворенной личностью. |
What pain does it cause you If he spends that time With a peaceful smile? |
Почему тебе не дает покоя то, что он проведет оставшееся ему время с умиротворенной улыбкой? |
After the cold war, hopes were directed towards an appeased Europe and a peaceful world, in which everybody could live in respect, understanding and cooperation. |
После окончания "холодной войны" надежды были направлены на создание умиротворенной Европы и утверждение мира на планете, где все люди могли бы жить в обстановке уважения, взаимопонимания и сотрудничества. |