Английский - русский
Перевод слова Peaceful
Вариант перевода Планете

Примеры в контексте "Peaceful - Планете"

Примеры: Peaceful - Планете
The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women. Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами.
It is only through positive actions that the generations after us will be assured a peaceful world. Мир на планете будет гарантирован грядущим поколениям только за счет позитивных действий.
Japan, as the only nation to have experienced the devastation of nuclear bombing, earnestly desires the realization of a peaceful world free from nuclear weapons. Япония, являясь единственной страной, пережившей катастрофу ядерной бомбардировки, искренне стремится к построению на планете мира, к ее освобождению от ядерного оружия.
The seventy-fifth ILA Conference took place in Sofia on 26-30 August 2012 under the general theme "Law for a peaceful world", and both public and private international law subjects were well represented on the occasion. На семьдесят пятой Конференции АМП, которая была проведена в Софии 2630 августа 2012 года и посвящена общей теме "Право на службе мира на планете", были рассмотрены вопросы международного публичного и частного права.
I am convinced that, through its activities, the International Court of Justice will continue its specific efforts towards a more peaceful world. Я убежден, что своей деятельностью Международный Суд будет продолжать вносить конкретный вклад в усилия по укреплению мира на планете.
However, efforts to ensure a peaceful, just and prosperous world have not always been consistent and successful. Тем не менее усилия по обеспечению мира, справедливости и процветания на планете не всегда были последовательными и успешными.
We remain committed to working with women's organizations and the United Nations in building a more peaceful world. Мы по-прежнему привержены работе с женскими организациями и Организацией Объединенных Наций в деле обеспечения более мирного существования на планете.
They were a peaceful society on their planet, threatened with extinction by a virus. Они были мирным обществом на своей планете, и попали под угрозой исчезновения из-за вируса.
In order to bring about a peaceful and stable world, there was a need to address the underlying causes. Для достижения мира и стабильности на планете необходимо устранять коренные причины этих проблем.
Clearly, much remained to be done to construct a free and peaceful world. Очевидно, что многое еще предстоит сделать для создания на планете свободных и мирных условий.
Universal adherence to the international rule of law is crucial for a peaceful world. Универсальное соблюдение норм международного права имеет принципиальное значение для обеспечения мира на планете.
The opportunities for progress towards a more free, prosperous and peaceful world have always been before us. Мы всегда располагали возможностями для достижения прогресса в построении более свободной, процветающей и мирной жизни на планете.
Sporting activities certainly contribute to building a better organized and more peaceful world at the collective and individual levels. Спортивные мероприятия безусловно содействуют построению лучше организованного и более мирного общества на нашей планете как на коллективном, так и на индивидуальном уровне.
They continue to apply the lessons learned through athletic competition for promoting a peaceful and better world. Они продолжают использовать опыт, накопленный в ходе спортивных соревнований, для содействия утверждению мира и построению более счастливой жизни на планете.
The other planet, Zeon, has a relatively high technology, and its people are peaceful. На другой планете, Зеоне, технологии относительно развитые, а население - мирное.
We encourage others to follow the example of this discussion for a peaceful world. Мы поощряем и других последовать примеру этих переговоров ради мира на планете.
The Olympic Ideal enjoins upon us all to build a better, more peaceful and united world. Олимпийские идеалы призывают всех нас к построению более счастливой и мирной жизни и единству на нашей планете.
There is another bright spot giving all of us hope for a more peaceful world. Еще одно светлое пятно на карте дает нам надежду на построение более мирной жизни на планете.
We all join hands with UNICEF in its efforts to build a more peaceful and humane civilization on this Earth. Мы все беремся за руки с ЮНИСЕФ, поддерживая его усилия по созданию более мирной и гуманной цивилизации на нашей планете.
These developments have indeed boosted our hopes for a more peaceful and secure world. Эти события поистине подстегнули наши надежды на упрочение мира и безопасности на нашей планете.
Like many other peoples of the world, the Congolese people aspires to peace, development, international cooperation and the peaceful coexistence of nations. З. Конголезский народ, как и многие другие народы на нашей планете, стремится к миру, развитию, международному сотрудничеству и мирному существованию между народами.
Only then can we ensure that the next century will dawn on a prosperous and peaceful world. Только тогда мы сможем добиться того, чтобы следующее столетие стало эрой процветания и мира на нашей планете.
We all share visions of a more secure and peaceful world, and we have the resolve to work towards its realization. Нас объединяет стремление к укреплению безопасности и мира на планете, и мы полны решимости добиваться этой цели.
They are united in common purpose in viewing democracy as the essential precondition for a more peaceful, prosperous, and just world. Они объединены общей целью, считая демократию основополагающим необходимым условием более прочного мира, процветания и справедливости на планете.
Poverty makes people vulnerable, and there is a danger that gross inequality will spawn new threats to peaceful coexistence on the planet. Бедность делает людей уязвимыми, и существует опасность, что явное неравенство породит новые угрозы мирному сосуществованию на планете.