Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Para - Статьи"

Примеры: Para - Статьи
According to Article 1. Para. 3 of the Law on Production, Transportation and Overhaul of Armament and Military Equipment, all AME imports and exports are recorded in the Integral Data Base, which is maintained by a Government agency. согласно пункту З статьи 1 Закона о производстве, перевозке и капитальном ремонте оружия и боевой техники сведения обо всем ввозимом и вывозимом оружии и боевой технике заносятся в комплексную базу данных, которая ведется одним из государственных учреждений.
The State shall always show close concern for protecting and managing the environment so as to provide the people with a healthy environment and hygienic working conditions. (Para. 2, Article 1, Laws on Environment) Для охраны и укрепления здоровья жителей и создания им культурно-санитарной обстановки жизни и условий труда КНДР постоянно обращает серьезное внимание на охрану окружающей среды в стране (пункт 2 статьи 1 Закона об охране окружающей среды).
According to Artarticle. 37, para. (2), of the Access to Public Information Act,: - partial access may be granted to such parts of the information, access to which is not restricted;. Согласно пункту 2 статьи 37 Закона о доступе к общественной информации, частичный доступ может предоставляться к тем частям информации, доступ к которым не является ограниченным;
(c) According to Artarticle. 25, para. (3,) of the Environmental Protection Act, EPA: - the description of the information arrays shall be published on the Internet site of the Ministry of Environment and Water;. с) согласно пункту З статьи 25 Закона об охране окружающей среды описание информационных массивов публикуется на сайте Интернет министерства по охране окружающей среды и водным ресурсам;
The Constitutional Court considers the consequences of Article 11 para. 2 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms as well as the objectives of the restitution legislation and also the legislation concerning the citizenship as being such reasonable and objective criteria." Такими разумными и объективными критериями Конституционной суд считает правовые последствия пункта статьи 11 Хартии основных прав и свобод2, а также цели законодательства о реституции и законодательства о гражданстве".
Implementing strengthened mechanisms for public participation in the regulation of sources of chemicals listed in Annex C, as well as for the public availability of monitoring data from Annex C sources (taking into account the guidance in para. 5 of Article 9) Реализация усиленных механизмов для участия общественности в регулировании источников химических веществ, перечисленных в Приложении В, а также доступность данных мониторинга для общественности из Приложения В (учитывая условие в параграфе 5 Статьи 9)
Para. 18: Ensure the compatibility of article 7 of the National Security Law, and sentences imposed thereunder, with the requirements of the Covenant (art. 19). Обеспечить приведение в соответствие с требованиями Пакта (статья 19) статьи 7 Закона о национальной безопасности и выносимых на ее основании приговоров.
Para. 14: Guarantee security of tenure of judges; clarify the basis for the establishment and operation of military courts, and whether the operation of these military courts is linked to the existence of a state of emergency (arts. 7 and 10). Гарантии пребывания судей в должности; разъяснения, касающиеся основных принципов создания и работы военных судов, и пояснения по поводу того, связана ли в какой-либо мере работа таких военных судов с существованием чрезвычайного положения (статьи 7 и 10).
Art., para. Art., para. пункт 1 статьи 9,