Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Para - Статьи"

Примеры: Para - Статьи
The Court of Appeal held that the arbitration agreement could not, for that sole reason, be qualified as "inoperative" as per article II, para. 3 of the New York Convention. Апелляционный суд заявил, что по этой единственной причине арбитражное соглашение не может считаться "не имеющим силы" на основании пункта З статьи II Нью-йоркской конвенции.
This constitutional right, in addition to other constitutional rights and freedoms, is protected by the Constitutional Court of the Republic of Croatia (art. 124, para. 1, of the Constitution). Это конституционное право, а также другие права человека и конституционные свободы охраняются Конституционным судом Республики (пункт 1 статьи 124 Конституции).
The text of the Espoo Convention (Art. 2, para.) refers to the application by the Parties of the environmental impact assessment (EIA) principles to policies, plans and programmes. В тексте Конвенции Эспо (пункт 7 статьи 2) содержится ссылка на применение Сторонами принципов оценки воздействия на окружающую среду (ОВОС) к политике, планам и программам.
According to the Constitution of the Slovak Republic, the defence of the Slovak Republic is the honourable privilege and duty of every citizen (art. 25, para. 1). Согласно Конституции Словацкой Республики защита Словацкой Республики является священным долгом и привилегией каждого гражданина (пункт 1 статьи 25).
Citizens have the right to free education in elementary and secondary schools and, depending on the abilities of the individual and the potential of the society, also in institutions of higher education (art. 42, para. 2). Граждане имеют право на бесплатное начальное и среднее образование, а также, в зависимости от способностей конкретного лица и возможностей общества, на обучение в высших образовательных заведениях (пункт 2 статьи 42).
Although States parties' legislative provisions on nationality are not directly within the purview of the Convention (see art. 1, para. 2), the following general indications of recent trends in French legislation in this area may be of interest to the Committee. Хотя положения законодательства государств-членов о гражданстве не имеют прямой связи с Конвенцией (см. пункт 2 статьи 1), для информирования членов Комитета было сочтено целесообразным изложить некоторые общие сведения о последних изменениях законодательства Франции в этой области.
It should be pointed out that human rights instruments with constitutional ranking are recognized by the National Constitution itself (art. 75, para. 22) as norms that do not abrogate any of the articles thereof, but instead complement them. Следует отметить, что договоры по правам человека, имеющие силу конституционных норм (пункт 22 статьи 75 Конституции страны), не отменяют статей Конституции, а лишь дополняют их.
Consequently, the President of the Republic of Poland dissolved the Diet on 29 May 1993. As a result the Diet's term of office has also come to an end (art. 4, para. 5, of the Little Constitution). Вслед за этим 29 мая 1993 года президент Республики Польша распустил сейм, в результате чего также завершился и срок полномочий сейма (пункт 5 статьи 4 Малой Конституции).
The right to vote and to be elected (article 7, para. (a)) Право голосовать и избираться (пункт а статьи 7)
immigration policy (art. 2, para. 1 (a)) политикой (пункт 1 а) статьи 2)
(a) Recognition of the indigenous communities as legal entities (art. 75, para. 17); а) признания общин коренных жителей в качестве юридических лиц (пункт 17 статьи 75);
The Committee would like to know the decision of the European Court of Justice concerning the proceedings instituted against the Luxembourg authorities for violation of article 48 of the Treaty on European Union on freedom of movement for workers (para. 71 of the report). Комитету хотелось бы узнать результат рассмотрения Европейским судом жалобы, поданной Комиссией Европейского сообщества на люксембургские власти в связи с нарушением статьи 48 договора Европейского союза о свободе передвижения работников (пункт 71 доклада).
It was suggested that a representative of a foreign non-main proceeding should be able to obtain relief only insofar as it pertained to the assets covered by that proceeding, a suggestion that also applied to article 17 (see para. 53 below). Было предложено, чтобы представитель неосновного иностранного производства имел возможность получить судебную помощь только в той мере, в какой она относится к активам, охватываемым данным производством, причем это предложение также касается статьи 17 (см. пункт 53, ниже).
The Working Group noted that, as a result of its decision to make the application of the registration provisions subject to an opt-in clause (see para. 27 above), draft article 30 was no longer necessary and decided to delete it. Рабочая группа отметила, что ее решение поставить применение положений о регистрации в зависимость от оговорки о согласии на их применение (см. пункт 27 выше) снимает необходимость в проекте статьи 30, и приняла решение исключить его.
A General Recommendation was adopted concerning article 3 of the Convention, which addresses racial segregation and apartheid, and the drafting began of a general recommendation on the issue of self-determination (see A/50/514, para. 54). Была принята общая рекомендация, касающаяся статьи 3 Конвенции, в которой рассматриваются расовая сегрегация и апартеид, и началась подготовка общей рекомендации по вопросу о самоопределении (см. А/50/514, пункт 54).
The basic rights contained in the Basic Law are directly enforceable and binding on the legislature, the executive and the judiciary (art. 1, para. 3). Предусмотренные Конституцией основные права подлежат непосредственному осуществлению и являются обязательными для органов законодательной, исполнительной и судебной власти (пункт 3 статьи 1).
Article 3, para. 4 of the Protocol defines what is meant by feasible precaution in the context of that particular Article: В пункте 4 статьи 3 этого протокола дается определение того, что понимается под практически применимой мерой предосторожности в контексте данной конкретной статьи:
Article 17, para. 2 (a): see ibid.; see also the remarks by the Special Rapporteur at the fourteenth session of the commentary to guideline 3.2 above. Пункт 2 а) статьи 17; см. там же; см. также выступление Специального докладчика на четырнадцатой сессии комментария к руководящему положению 3.2.
H. Prohibition of dismissal on grounds of pregnancy or marriage (art. 11, para. 2 (a) of the Convention) Н. Запрещение увольнения с работы по причине беременности или заключения брака [подпункт а) пункта 2 статьи 11 Конвенции] 107
On that subject and on Switzerland's reservation to article 15, para. 2 of the Convention, see paras. 565 ff of this report relating to article 15. В связи с этим и в связи с оговоркой Швейцарии к пункту 2 статьи 15 Конвенции см. пункт 565 и далее раздела Конвенции.
The obligation of States parties to guarantee that the right to water is enjoyed without discrimination (art. 2, para. 2), and equally between men and women (art. 3), pervades all of the Covenant obligations. Обязанность государств-участников гарантировать осуществление права на воду на недискриминационной основе (пункт 2 статьи 2) и на принципе равенства мужчин и женщин (статья 3) распространяется на все обязательства по Пакту.
As to the implementation of article 4 of the Convention, he noted that Trinidad and Tobago had only the Sedition Act (para. 43), which dealt only very indirectly with the obligation deriving from article 4 (a). В отношении применения статьи 4 Конвенции, г-н Валенсия Родригес констатирует, что Тринидад и Тобаго имеет только Закон о подстрекательстве (пункт 43), который, тем не менее, имеет лишь весьма косвенное отношение к обязательству, вытекающему из пункта а) этой статьи.
Referring to the implementation of article 4 of the Convention, he said that it was insufficient for the report simply to affirm that incitement to racial or religious hatred was prohibited and punishable (para. 36). Говоря об осуществлении статьи 4 Конвенции, он говорит, что в докладе недостаточно просто утверждать, что подстрекательство к расовой или религиозной ненависти просто запрещено и карается законом (пункт 36).
According to the EIA Convention (art. 3, para. 2), This notification shall contain, Конвенция по ОВОС устанавливает (пункт 2 статьи 3), что Это уведомление, в частности, содержит:
(Taking over of article 6.32 para 2 of CEVNI as amended and extended by the proof of the qualification to operate a radar set). (Повторение исправленного текста пункта 2 статьи 6.32 ЕПСВВП, дополненного положением, касающимся подтверждения квалификации по эксплуатации радиолокационной установки)