Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Para - Статьи"

Примеры: Para - Статьи
(Taking over of article 6.32 para. of CEVNI as amended.) (Повторение исправленного текста пункта 8 статьи 6.32 ЕПСВВП)
1.3 Timing of the notification to the affected Party (Art., para. 1, "... as early as possible and no later than when informing its own public...") 1.3 Сроки уведомления затрагиваемой Стороны (пункт 1 статьи 3"... как можно скорее и не позднее, чем она проинформирует общественность собственной страны...")
Even if not mentioned as a non-derogable provision in article 4, the obligation to provide effective remedies for any violation of the provisions of article 2, paragraph 3, of the Covenant must be always complied with (para. 14). Хотя обязательство обеспечить эффективное средство правовой защиты от любого нарушения положений Пакта (пункт 3 статьи 2) и не упомянуто в статье 4 среди положений, не допускающих отступлений, его необходимо всегда соблюдать (пункт 14).
When the General Act on Equal Treatment came into force, the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth established the Federal Anti-Discrimination Agency in keeping with Article 25, para. 1 of the AGG. После вступления в силу Общего закона о равном обращении Федеральное министерство по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи в соответствии с пунктом 1 статьи 25 AGG учредило Федеральное агентство по борьбе с дискриминацией.
The equitable and reasonable utilization principle and the factors for its concrete assessment in specific cases, including the sustainability of a given use and water management practice, and art. 2, para. 5 (c)). Принцип использования разумным и справедливым образом и факторы его конкретной оценки в конкретных случаях, включая устойчивость того или иного вида использования и практики водопользования и пункт 5 с) статьи 2).
According to the Labour Code, all persons younger than 18 years require a medical examination before being hired (art. 184) and they cannot be employed on probation (art. 23, para. 3). Согласно Кодексу законов о труде, все лица моложе 18 лет принимаются на работу лишь после прохождения медицинского осмотра (статья 184), и при приеме на работу испытательный срок для них не устанавливается (пункт 3 статьи 23).
The Constitution of the Republic of Moldova guarantees the right of every human being to create, including the freedom to create artistic and scientific work (art. 33, para. 1). Конституция Республики Молдова гарантирует право каждого человека на свободу творчества, включая свободу художественного и научного творчества (пункт 1 статьи 33).
May be exercised when the persons concerned are authorized to work (art. 11, para. 2); Иностранцы могут пользоваться этим правом в случае получения разрешения на работу (пункт 2 статьи 11);
Second, he could accept, with certain exceptions, the inclusion of the concept of "damages reflecting the gravity of the breach" (art. 42, para. 1), as well as the proposal contained in article 54, paragraph 2. Во-вторых, он готов согласиться, за некоторыми исключениями, с концепцией «убытков, отражающих тяжесть нарушения» (пункт 1 статьи 42), а также с предложениями, содержащимися в пункте 2 статьи 54.
The new draft article 5 on invalidity of unilateral acts (para. 167) dealt with the question of the invocation by a State of the invalidity of a unilateral act, and closely followed the Vienna Convention on the Law of Treaties. Новый проект статьи 5 о недействительности односторонних актов (пункт 167) касается вопроса о ссылке государства на недействительность одностороннего акта и близко следует Венской конвенции о праве договоров.
In any case, parliament is prohibited from encroaching on the essence of a basic right (art. 19, para. 2). В любом случае парламенту запрещается затрагивать существо содержания какого-либо основного права (пункт 2 статьи 19)
Article 11 para. 2 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms stipulates that "law may determine that certain property may only be owned by the citizens or legal entities having their seat in the Czech Republic". 2 Пункт 2 статьи 11 Хартии основных прав и свобод гласит, что "законом может быть установлено, что определенное имущество может находиться только в собственности граждан или юридических лиц, проживающих в Чешской Республике".
In your country, which categories of environmental information (according to the Convention's definition in art. 2, para. 3) are available: Какие виды экологической информации (согласно определению, содержащемуся в пункте 3 статьи 2 Конвенции) в вашей стране можно получить:
She pointed to the need to interpret article XX para. 1 (d) in accordance with the ordinary meaning of its terms and in its context, as part of an economic treaty. Она указала на необходимость толковать пункт 1 d) статьи XX в соответствии с обычным значением его терминов и в его контексте как пункт, входящий в экономический договор.
Finally, the Protocol requires each Party to report to the governing body of the Protocol on its application of the provisions related to legislation and policies (art. 13, para. 4). Наконец, Протокол требует от каждой Стороны представлять руководящему органу Протокола доклады о применении ею положений, касающихся законодательства и политики (пункт 4 статьи 13).
It further states that discriminatory criteria such as those prohibited in article 2, paragraph 1, of the Covenant may not serve as a basis for such restrictions (cf. para. 6). Он, в частности, указывает, что такие дискриминационные критерии, как критерии, запрещенные пунктом 1 статьи 2 Пакта, не могут служить основанием для этих ограничений (см. пункт 6).
For the role of criminal or disciplinary sanctions against individuals as a form of satisfaction in special cases, see above, para. Cf. the two-stage procedure applied to "criminal organizations" under the Charter of the International Military Tribunal, arts. 9-11. Роль уголовных или дисциплинарных санкций в отношении отдельных лиц в качестве формы сатисфакции в особых случаях см. выше, пункт 192. Сравните, двухступенчатая процедура, применяемая к «преступным организациям» согласно Уставу Международного военного трибунала, статьи 9-11.
Question 3: Answer: As soon as the new law on the right to choose a family name is adopted by parliament and takes effect the reservation with regard to Art 16 para. 1 (g) can be withdrawn as unfounded. Вопрос З: Ответ: Оговорка к пункту 1 g) статьи 16 может быть отозвана как утратившая свои основания сразу же после того, как парламент примет новый закон о выборе фамилии, и этот закон вступит в силу.
Summary of rulings relating to Art. 8 para. 3 for the period of 2001-2008: Резюме решений, касавшихся пункта З статьи 8 Конституции, за период 2001-2008 годов
Under urgent and unforeseeable circumstances, the President of the Republic may, on the proposal of the Cabinet, issue acts of legislative content, subject to the subsequent approval of the Parliament (ibid., art. 44, para. 1). В чрезвычайных случаях исключительной срочности и при непредвиденных обстоятельствах президент Республики может, по предложению кабинета, издавать акты, имеющие законодательную силу, при условии их последующего одобрения парламентом (пункт 1 статьи 44).
The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). Секретариат возглавляется Секретарем, который является главным административным должностным лицом Суда и осуществляет свои функции под руководством Председателя Суда (пункт 2 статьи 43).
With regard to implementation of article 2 of the Convention, the Rapporteur regretted that the information concerning the protection of individuals against violations in the private sector (para. 56), in particular in the field of employment, was brief. Что касается осуществления статьи 2 Конвенции, то Докладчик выражает сожаление кратким характером информации, касающейся защиты лиц от нарушений их прав в частном секторе (пункт 56), и особенно от таких нарушений в сфере занятости.
He also wished to know whether the provisions listed in the report on the implementation of article 4 of the Convention (para. 58) had been implemented and whether the public and the legal profession had been duly informed about them. Он также хочет знать, если перечисленные в докладе положения по вопросу об осуществлению статьи 4 Конвенции (пункт 58) были воплощены в жизнь, а население и адвокаты надлежащем образом проинформированы об этом.
The explicit mandate given to lawmakers to ensure legal and material equality in all spheres of life (art. 8, para. 3, 2nd sentence Cst.). Прямые полномочия законодательной власти для обеспечения правового и фактического равенства во всех сферах жизни (второе предложение в пункте З статьи 8 Конституции)
On the other hand, the Equality Act confirms that appropriate steps taken to promote de facto equality do not constitute discrimination (art. 3, para. 3 LEg). Вместе с тем Закон о равенстве подтверждает, что надлежащие меры, направленные на обеспечение фактического равенства, не являются дискриминацией (пункт З статьи З Закона о равенстве).