Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Para - Статьи"

Примеры: Para - Статьи
The Committee notes with concern that persons with disabilities face discrimination in the enjoyment of economic, social and cultural rights, particularly in the field of employment and education (art. 2, para. 2). Комитет с озабоченностью отмечает, что инвалиды сталкиваются с дискриминацией при осуществлении экономических, социальных и культурных прав, в частности в области работы по найму и образования (пункт 2 статьи 2).
The Committee is also concerned that, although undocumented migrants are entitled to health care and education, in practice they cannot always have access to either (arts. 11, 10, 12, 13 and 2, para. 2). Комитет также озабочен тем, что, хотя не имеющим документов мигрантам предоставляется право на медицинское обслуживание и образование, на практике они зачастую не получают к нему доступа (статьи 11, 10, 12, 13 и пункт 2 статьи 2).
The Committee is concerned that, despite legislative changes designed to ensure equal treatment of children, de facto discrimination against children born out of wedlock is widespread (arts. 10 and 2, para. 2). Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на внесенные в законодательство изменения, направленные на обеспечение равного обращения с детьми, на практике в стране широко распространена дискриминация в отношении детей, рожденных вне брака (статья 10 и пункт 2 статьи 2).
The proposed framework provision in Article 5, para. 3, CMR, gives no answer to this question. (e) Article 34, CMR, deals with the liability of successive carriers. Предлагаемое положение в пункте З статьи 5 КДПГ ответа на этот вопрос не дает. е) Статья 34 КДПГ касается ответственности последовательных перевозчиков.
In view of the fact that the Board, at its previous session, had decided not to support the proposal to amend paragraph 2 of Article 28, discussions focussed on Article 28, para. Ввиду того что на своей предыдущей сессии Совет решил не поддерживать предложение об изменении пункта 2 статьи 28, обсуждение было сконцентрировано на пункте 1 статьи 28.
It further noted that the Working Party on Rail Transport, in accordance with Article 11, para. of the AGC Agreement, adopted the amendments proposed by Slovenia to Annex 1 of the AGC Agreement and approved the updated version of the Annex 1. Он далее отметил, что в соответствии с пунктом З статьи 11 Соглашения СМЖЛ Рабочая группа по железнодорожному транспорту приняла предложенные Словенией поправки к приложению 1 к Соглашению СМЖЛ и одобрила обновленный вариант приложения 1.
The Committee notes that the same circumstances apply to the author's claim of a violation of article 14, paragraph 3 (a) (para. 3.5) failure to inform him of the charges against him. Комитет отмечает, что такие же обстоятельства относятся к утверждению автора о нарушении пункта З а) статьи 14 (пункт 3.5) в связи с неуведомлением автора о предъявляемых ему обвинениях.
(j)(k) Guarantees of a fair hearing (Covenant, art. 14, para. 1) к) Гарантии справедливого судебного разбирательства (пункт 1 статьи 14 Пакта)
The Marriage and Family Act prohibits "all forms of restriction, on the grounds of social status, race, nationality, language or religion, of citizens' rights to marry and in family relations" (art. 2, para. 4). В Законе Республики Казахстан «О браке и семье» указывается, что «запрещаются любые формы ограничения прав граждан при вступлении в брак и в семейных отношениях по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности» (пункт 4 статьи 2).
Individual proprietors may engage freely and legally in production, services and the sale of their products (art. 15, para. 1); Владелец индивидуальной собственности может свободно и законным образом заниматься производством, предоставлением услуг и реализацией своей продукции (пункт 1 статьи 15);
Thus, the Criminal Code of Uzbekistan currently contains only two articles (art. 97, para. 2, and art. 155) that prescribe the death penalty as the highest form of punishment. Таким образом, в настоящее время Уголовный кодекс Республики Узбекистан включает только две статьи (статья 97, часть 2, и статья 155), по которым предусмотрена высшая мера наказания - смертная казнь.
In line with its previous recommendations (ibid., para. 36) and in light of article 21 of the Convention, the Committee recommends that the State party amend its current domestic legislation and practice with regard to adoption to ensure conformity with the Convention. С учетом прежних рекомендаций (там же, пункт 36) и статьи 21 Конвенции, Комитет рекомендует государству-участнику внести поправки в его нынешние внутренние законы и практику, связанные с усыновлениями/удочерениями, с тем чтобы обеспечить соответствие Конвенции.
The Protocol further establishes a series of supplementary offences related to the production, provision and possession of fraudulent travel or identity documents that can be used to facilitate smuggling (art. 6, para. 1 (b)). Кроме того, Протоколом установлен ряд второстепенных видов преступлений, связанных с изготовлением, выдачей и обладанием поддельными проездными документами и документами, удостоверяющими личность, которые используются для облегчения незаконного ввоза [подпункт Ь) пункта 1 статьи 6].
See the commentary to the corresponding draft article, adopted by the Commission in Yearbook... 1982, vol. II, Part Two, p. 53, para. См. комментарий к проекту соответствующей статьи, принятой Комиссией Международного права, в Ежегоднике... 1982 год, том. II, стр. 53, пункт 2).
3.9 The author contends that by summarily dismissing his appeal, which contained questions of law, the Supreme Court denied him his right to have his conviction reviewed by a higher tribunal according to law (art. 14, para. 5). 3.9 Автор утверждает, что, произвольно отклонив его апелляцию, в которой ставились вопросы права, Верховный суд лишил автора его права на то, чтобы его осуждение было пересмотрено вышестоящей судебной инстанцией согласно закону (пункт 5 статьи 14).
Also, while appreciating the reduction of the maximum length of pre-trial detention for children under the age of 18 (art. 19, para. 2, of Juvenile Court Act), the Committee is concerned that it remains high (one year). Кроме того, с удовлетворением отмечая сокращение максимальной продолжительности досудебного содержания под стражей подростков в возрасте до 18 лет (пункт 2 статьи 19 Закона о суде по делам несовершеннолетних), Комитет тем не менее считает, что такой период все же весьма продолжителен (один год).
The decision to separate a child from his or her parent(s) or family environment must be made only when it is in the child's best interests (art. 9 and art. 20, para. 1). Решение отделить ребенка от его или ее родителя (родителей) или семейного окружения должно приниматься, только если это отвечает наилучшим интересам ребенка (статья 9 и пункт 1 статьи 20).
The Hellenic Constitution recognizes the necessity for the State to take measures to promote substantive equality between men and women, with aim "the removal of inequalities that actually exist, especially against women" (art. 116 of the Constitution, para. 2). Греческая Конституция подтверждает необходимость того, чтобы государство принимало меры для укрепления равенства между мужчинами и женщинами с целью устранения фактически существующего неравенства, особенно в отношении женщин (пункт 2 статьи 116 Конституции).
Article 20, paragraph 2, also applies to amendments to Annex B (Article 21, para. 7). Положения пункта 2 статьи 20 также применяются в отношении поправок к приложению В (пункт 7 статьи 21).
Emission reductions resulting from any CDM project activity must be real, measurable and of long-term benefit (Article 12 of the Kyoto Protocol, para. 5) Сокращения выбросов в результате любой деятельности по проектам МЧР должны быть реальными, измеримыми и обеспечивать долгосрочные преимущества (пункт 5 статьи 12 Киотского протокола).
The Committee is further concerned that the average illiteracy rate is significantly higher in rural areas in the north of the State party. (art. 2, para. 2) Комитет обеспокоен также в связи с тем, что средний уровень неграмотности значительно выше в северных сельских районах государства-участника. (пункт 2 статьи 2)
The Committee is concerned that migrant workers, asylum-seekers and refugees still face serious difficulties in accessing health services, education and employment despite the legal provisions promoting their access to these services (art. 2, para. 2). Комитет обеспокоен тем, что трудящиеся-мигранты, просители убежища и беженцы по-прежнему испытывают серьезные трудности в доступе к медицинским услугам, образованию и трудоустройству вопреки законодательным положениям, предусматривающим их доступ к таким услугам (пункт 2 статьи 2).
The conduct of foreigners falling in the area protected by civil rights is certainly protected by the general freedom to act (art. 2, para. 1, of the Basic Law). Действия иностранцев в сферах, защищаемых гражданскими правами, безусловно, защищаются и общим правом на свободу действий (пункт 1 статьи 2 Основного закона).
The Peace and Security Council reiterated its call on the Security Council, "in accordance with the provisions of Article 16 of the Rome Statute of the International Criminal Court, to defer the process initiated by the Court" (ibid., para. 11). Совет мира и безопасности вновь повторил свой призыв к Совету Безопасности «в соответствии с положениями статьи 16 Римского статута отсрочить процесс, возбужденный Международным уголовным судом» (там же, пункт 11).
(a) Unwarranted delay in the transfer of inmates to their destination (art. 121, para. 3); а) пункт З статьи 121: задерживать без уважительной причины отправку заключенных по назначению;