65 to become para. (b) under art. 68 was a drafting improvement to unite these provisions in a single article. |
Было сочтено, что перенос прежнего проекта статьи 65, с тем чтобы он стал пунктом (b) в статье 68, является улучшением редакционного характера с точки зрения объединения этих положений в одну статью. |
Organizers, aiders and abettors are deemed to be complicit with the perpetrators in the offence (Criminal Code, art. 30, para. 2). |
Соучастниками преступления, наряду с исполнителями, признаются организаторы, подстрекатели и пособники (часть 2 статьи 30 УК КР). |
This situation is reflected in the Town and Country Planning Act (art. 5, para. 2, LAT). |
Эти же положения фигурируют в пункте 2 статьи 5 закона об обустройстве территории (ЗОТ). |
"Any commercial or industrial organization in the form of a trust shall be under the control of the State" (art. 50, final para.). |
"Всякая трестированная торговая или промышленная организация находится под контролем государства" (последний абзац статьи 50). |
Similarly, the civil defence service is compulsory only for men; women may join on a voluntary basis (art. 61, para. 3 Cst). |
Служба гражданской обороны также является обязательной только для мужчин; для женщин она добровольна (пункт 3 статьи 61 Конституции). |
According to article 25 (para. 9), of the Constitution, "the means of promoting and officializing national languages shall be determined by law". |
Согласно пункту 9 статьи 25 Конституции "закон устанавливает условия для развития национальных языков и придания им официального статуса". |
Where the violation of rights is perpetrated by a public authority, this right is guaranteed by Article 19 para. 4, sentence 1 Basic Law. |
Если правонарушение было совершено государственным органом, это право гарантируется первым предложением пункта 4 статьи 19 Основного закона. |
A complaint against art. 140, para. 5, of the Civil Code concerning voluntary cohabitation. |
Запрос относительно пункта 5 статьи 140 Гражданского кодекса о праве свободного выбора партнера и недопустимости принуждения. |
Marriages are performed in State marriage registries (art. 12, para. 1, MFC). |
Браки заключаются в государственных отделах записи актов гражданского состояния (пункт 1 статьи 12 Кодекса о семье и браке). |
Under Art. 20, para. 1 from the General Provisions of the Criminal Code the abettor is the one who has deliberately persuaded somebody else to commit a crime and is punished as follows - under Art. 21, para. 2. |
В соответствии с пунктом 1 статьи 20 Общей части Уголовного кодекса подстрекателем является тот, кто умышленно склонил другое лицо к совершению преступления, при этом он подлежит наказанию, предусмотренному в пункте 2 статьи 21. |
The draft GtE clarifies the situation but a clear wording of the text would avoid misinterpretations (same goes for art. 58, para. 1, and art. 61, para. 4). |
Проект РП содержит необходимые пояснения, однако использование более четких формулировок в самом законе могло бы позволить избежать недоразумений (то же самое касается пункта 1 статьи 58 и пункта 4 статьи 61). |
Yearbook... 1962, vol. II, p. 62. E..V.), para. Cf. article 20, para. 2, of the Vienna Conventions: an objection prevents the requirement of unanimous acceptance provided for in this article from being met. |
Ежегодник... 1962, том II, стр. 94.V., par. Ср. пункт 2 статьи 20 Венских конвенций: возражение препятствует выполнению предусмотренного этим положением условия единогласного принятия. |
The United Nations Assignment Convention takes this approach (see art. 8, para. 2, and art. 2, para. (a)). |
Этот подход принят и в Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле (см. пункт 2 статьи 8 и пункт а) статьи 2). |
As protection against secondary victimization, victims may request a separate, considerate interrogation if this option has not already been mandatorily provided for (sect. 165, para. 3 and sect. 250, para. 3 of the Code of Criminal Procedure). |
В качестве средства защиты от повторной виктимизации потерпевшие вправе просить о проведении отдельного, деликатного допроса, если этот вариант не был обеспечен им в обязательном порядке (пункт З статьи 165 и пункт 3 статьи 250 Уголовно-процессуального кодекса). |
According to Art. 31 para. 4 international commercial arbitration law of the Russian Federation, the arbitral tribunal has to submit a signed copy of the arbitration award to each party (Art. 31 para 2 MAL). |
Согласно пункту 4 статьи 31 Закона Российской Федерации о международном коммерческом арбитраже третейский суд должен передать каждой стороне подписанную копию арбитражного решения (ТЗА, статья 31, пункт 2). |
Simply by giving notice, they can excuse themselves from work or quit their job (LTr, art. 35, para. 1). |
Они могут не выходить на работу или покинуть рабочее место, уведомив об этом работодателя (пункт 1 статьи 35 ЗТД). |
Peru requests or provides assistance with investigations and legal proceedings only in respect of offences that carry a penalty exceeding one year (art. 528, para. 2). |
Перу запрашивает и оказывает помощь в связи с проведением расследований и уголовного преследования только в отношении тех преступлений, которые предусматривают наказание в виде лишения свободы на срок, превышающий один год (пункт 2 статьи 528). |
The Secretariat should also inform the Committee of measures taken to avoid double payments for items that would also be covered under the new wet-lease arrangements (para. 7). |
Секретариат должен также информировать Комитет о мерах, направленных на то, чтобы избежать случаев, когда статьи, покрываемые в соответствии с условиями новых соглашений об аренде с включенным обслуживанием, окажутся дважды оплаченными миссией (пункт 7). |
In addition, the Convention provides for mandatory jurisdiction over offences in cases where a State refuses extradition on the ground of nationality (art. 16, para. 10). |
Кроме того, в Конвенции предусматривается обязательное установление юрисдикции в отношении преступлений в тех случаях, когда то или иное государство отказывается выдавать подозреваемое лицо лишь на том основании, что оно является одним из его граждан (пункт 10 статьи 16). |
It is outside beyond the scope of this report to give an account of all provisions and arrangements for this area that help to implement Aarticle 5, para. (.c), of the Convention. |
В настоящем докладе невозможно перечислить все положения и механизмы в этой области, которые способствуют осуществлению пункта 1 с) статьи 5 Конвенции. |
In other words, engagement promises confer no legal claim to compensation for breach of promise; all other provisions are invalid (art. 49, para. 1, Book 1, Civil Code). |
Другими словами, брачное обещание не предполагает наличия компенсационного обязательства в случае его нарушения (пункт 1 статьи 49 части 1 Гражданского кодекса). |
Draft article 20, para. 3, which was adopted by the Commission on first reading in 1962, refers to treaties concluded "between a small group of States". |
Следует подчеркнуть, что в пункте З статьи 21 говорится не только о допустимой оговорке, против которой заявлено возражение. |
Entry in the conscripts' register is an obligation for all males who have reached the age of 16 (art. 5, para. 3, of the Act). |
Воинский учет предпризывников считается прикреплением, которому подлежат лица мужского пола, достигшие 16 лет (пункт 3 статьи 5 закона). |
The appeal being upheld, there is a provision which provides for the possibility of confrontation involving an incognito witness (art. 157, para. 3, of the Code of Criminal Procedure). |
В случае удовлетворения обжалования в законодательстве предусмотрена возможность очной ставки со свидетелем, дающим показания инкогнито (пункт З статьи 157 Уголовно-процессуального кодекса). |
The consequent loss of income deriving from these measures is to be shared in equal parts between the Treasury and the municipalities concerned (art. 4, para. 3). |
Расходы на покрытие осуществления этих мер будут в равной доле нести министерство финансов и соответствующие муниципалитеты (пункт З статьи 4). |