Английский - русский
Перевод слова Para
Вариант перевода Статьи

Примеры в контексте "Para - Статьи"

Примеры: Para - Статьи
As regards persons who are in a relationship of dependence on the perpetrator, Polish law also penalizes acts consisting in physical or mental cruelty (art. 184, para. 1), which does not have to lead to any specific consequences. Что касается лиц, находящихся в зависимом от преступника положении, то польское законодательство предусматривает также уголовную ответственность за причинение таким лицам физических или психических мучений, которые не приводят к каким-либо конкретным последствиям (пункт 1 статьи 184).
The Committee also finds that public authorities set inhibitive conditions for public participation, and as a result the Party concerned failed to comply with article 6, paragraphs 3 and 6, of the Convention (see para. 62 above). Комитет также придерживается мнения о том, что, поскольку государственные органы установили ограничительные условия для участия общественности в принятии решений, соответствующая Сторона нарушила требования пунктов 3 и 6 статьи 6 Конвенции (см. пункт 62 выше).
Bangladesh reported that its 1860 Penal Code was not fully aligned to the Convention in relation to criminalization of active bribery of national public officials (art. 15, para. (a)). Бангладеш сообщила, что его уголовный кодекс 1860 не в полной мере согласуется с положениями Конвенции, касающимися признания в качестве уголовно наказуемого деяния активного подкупа национальных публичных должностных лиц (пункт (а) статьи 15).
Children in conflict with the law, including child recidivists, have the right to be treated in ways that promote their reintegration and the child's assuming a constructive role in society (art. 40, para. 1). Дети, находящиеся в конфликте с законом, в том числе дети-рецидивисты, имеют право на такое обращение, при котором учитывается желательность содействия их реинтеграции и выполнению ими полезной роли в обществе (пункт 1 статьи 40).
Austria has transposed the provisions concerning Article 9, paragraph 1, of the Convention by the legal protection provisions set forth in the Federal Environment Information Act (para. 8) and by way of respective provincial legislation. Австрия интегрировала положения пункта 1 статьи 9 Конвенции во внутреннее законодательство посредством принятия положений о правовой защите, изложенных в Федеральном законе об экологической информации (пункт 8), а также соответствующих законов на уровне земель.
The introduction in 2005 of a maternity allowance for working women filled a gap in protection of others (article 11, para. 5.3). Введение в 2005 году пособий по беременности и родам для экономически активных женщин устранило пробел в сфере обеспечения защиты матерей (раздел 5.3 статьи 11).
5, para. 2 (a)), many of the responses received from States confirmed the establishment of criminal liability at the domestic level also for those attempting to commit and participating as an accomplice in the basic offences. Согласно Протоколу, государства-участники также обязаны признать уголовно наказуемыми любые деяния, связанные с организацией или побуждением других лиц к совершению преступлений, упомянутых в Протоколе статьи 5), и большинство ответивших государств сообщили, что в их внутреннем законодательстве уже действуют соответствующие положения.
In Article 3, para 6, after "documentation", add: З) в пункте 6 статьи 3 после слов "документации об оценке воздействия на окружающую среду,"добавить:
The Parties may wish to clarify whether para. 5 requiring essential-use requestors to have submitted transition strategies by 1999 is immediately applicable to Article 5 nominators Стороны, возможно, пожелают прояснить вопрос о том, идет ли речь о незамедлительном применении к подающим заявки Сторонам, действующим в рамках статьи 5, положения пункта 5, требующего от Сторон, направляющих заявки в отношении основных видов применения, представить стратегии перехода к 1999 году
The codes of criminal procedure of the cantons of Bern (art. 208, para. 2) and Jura (art. 83, para. 3), this obligation also applies when a suspect is questioned by the police. Нормами судопроизводства кантонов Берн (пункт 2 статьи 208 УПК) и Юра (пункт 2 статьи 83 УПК) эта обязанность информировать должна также соблюдаться во время проведения допроса подозреваемого полицией.
Since the minimum wage is guaranteed by the Constitution (art. 48, para. 5) and by the minimum wage system provided in the Labour Code (art. 244, para. 1), the minimum wage system has the force of law. Система определения минимальной заработной платы имеет силу закона, поскольку она гарантирована Конституцией (пункт 5 статьи 48) и Кодексом законов о труде (пункт 1 статьи 244).
In that case, it is, in principle, the husband who administers the wife's property (see art. 200, para. 1 oCCS; concerning the rules relating to the enjoyment of property, see article 201, para. 1 oCCS). В этом случае, как правило, вкладами жены управляет супруг (см. пункт 1 статьи 200 прежнего Гражданского кодекса); в отношении правил в области пользования имуществом см. пункт 1 статьи 201 прежнего Гражданского кодекса.
In this case, the Committee concludes that the sanction imposed on the author is incompatible with article 19, paragraph 3, of the Covenant (para. 7.10) and consequently decides that the facts disclose a violation of this article (para. 8). В данном деле Комитет пришел к выводу о том, что мера наказания в отношении автора несовместима с пунктом 3 статьи 19 Пакта (пункт 7.10) и, соответственно, постановляет, что факты свидетельствуют о нарушении этой статьи (пункт 8).
The joinder occurs at the trial (see art. 374, para. 2) and may not occur for the first time on appeal (art. 374, para. 4). Потерпевшая сторона выступает в качестве стороны в процессе на суде (см. пункт 2 статьи 374) и не может впервые вступать в дело на этапе обжалования (пункт 4 статьи 374).
The Federal Act on radio broadcasting, for example, stipulates that the Swiss Radio Broadcasting Corporation (SSR) should give preference to Swiss cinema (art. 3, para. 1 (e), and art. 26, para. 3, LRTV). Так, согласно федеральному закону о радиовещании, Швейцарская радиовещательная компания (ШРК) содействует развитию национальной кинематографии (подпункт е) пункта 1 статьи 3 и пункт 3 статьи 26 ЗРТВ).
The... Convention... is herewith consented to with the proviso that Article 7,Subparagraph b of the Convention would not be applicable insofar as it is contradictory to Article 12 a, para. 4, second sentence of the Basic Law. Конвенция... настоящим одобряется при условии, что подпункт (Ь) статьи 7 Конвенции не будет применяться, поскольку он противоречит второму предложению в пункте 4 статьи 12а Основного закона.
It is suggested to delete the brackets (and the words within) in article 29, paragraph 2, because this prior approval has been deleted (with the exception of art. 29, para. 5 (e)) throughout the text. Предлагаем убрать из пункта 2 статьи 29 текст в скобках, поскольку положение о предварительном утверждении полномочным органом было исключено из всего текста типового закона (за исключением подпункта (е) пункта 5 статьи 29).
The evidentiary standards to be applied in particular to claims in category "B" are set forth in article 35, para. 2 (b) of the Rules: Доказательственные требования, конкретно предъявляемые к претензиям категории В, излагаются в пункте 2 статьи 35 Регламента:
See also ibid.: the modification, in 1988, of the Swiss "interpretative declaration" of 1974 concerning art. 6, para. 1, of the European Convention on Human Rights following the Belilos judgment of 29 April 1988. См., например, изменение Австралией заявления, сделанного в силу пункта 2 ii) статьи 24 Соглашения о создании Азиатского банка развития при ратификации этого соглашения.
Foremost among the subjects about which the Committee as a whole had expressed concern was the problem posed by the existence of article 2 of the Constitution establishing a State religion (para. 212 of the report). Основной вопрос, вызвавший озабоченность Комитета в целом, - это существование статьи 2 Конституции, определяющей государственную религию (пункт 212 доклада).
Insults through public statements or the media, as well as discrimination by persons using their official position, are deemed to be more serious offences (Code of Administrative Offences, art. 5.61, para. 2, and Criminal Code, art. 136). Оскорбление в публичном выступлении или средствах массовой информации, а также дискриминация с использованием лицом своего служебного положения влекут повышенную ответственность (часть 2 статьи 5.61 КоАП РФ, статья 136 УК РФ).
Persons with disabilities have the right to a name and registration of their birth as part of the right to recognition everywhere as a person before the law (art. 18, para. 2). Инвалиды имеют право на имя и регистрацию своего рождения как часть права на признание их правосубъектности, где бы они не находились (пункт 2 статьи 18).
Change of employment under the Federal Aliens Act: the gainfully employed foreign national holding a residence permit may, in principle, change jobs without authorization (art. 38, para. 2, of the Federal Aliens Act). Иностранец, имеющий разрешение на проживание, которое позволяет заниматься приносящей доход деятельностью, может, в принципе, сменить место работы без получения разрешения (пункт 2 статьи 38 ЗИ).
There is no right to such a residence permit in hardship cases, but an ordinance lays down criteria to be taken into account when assessing such requests (art. 31, para. 1, Ordinance on Admission, Residence and Gainful Employment). Какого-то особого права на предоставление в экстренных случаях разрешения на пребывание не существует, однако список критериев, принимаемых во внимание при оценке таких ходатайств, фиксируется специальным постановлением (пункт 1 статьи 31 ПДПД).
Presently having a website is obligatory, under since Aarticle 8, para. 3, oDipf the Law on Public Access to Information, which requires all public authorities them to to maintain a Public Information Bulletin on the InternetBIP on the Internet. В настоящее время государственные органы обязаны создавать свои собственные веб-сайты в соответствии с пунктом З статьи 8 Закона о доступе общественности к информации, который предусматривает, что они должны вести бюллетень общественной информации в Интернете.