OSCE Organization for Security and Cooperation in Europe |
ВОЗ - Всемирная организация здравоохранения |
STATISTICIANS ORGANIZATION (WHO) |
СТАТИСТИКОВ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ (ВОЗ) |
Health Organization (WHO) |
организацией здравоохранения (ВОЗ) |
Multi-drug treatment is made available free of charge thanks to the donations from WHO and the Pan American Health Organization. |
Благодаря дотациям со стороны ВОЗ и Панамериканской организации здравоохранения многопрепаратное лечение стало бесплатным. |
Medicines and medical equipment continued to be removed from World Health Organization (WHO) convoys entering opposition-controlled areas. |
Лекарства и медицинское оборудование продолжали изыматься из грузовиков, въезжавших в контролируемые оппозицией районы в составе сформированных Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) автоколонн. |
The World Health Organization (WHO) and UNICEF delivered health supplies and assistance to enable 231,474 treatments in hard-to-reach areas. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и ЮНИСЕФ осуществили поставку предметов медицинского назначения и оказали помощь для лечения 231474 человек в труднодоступных районах. |
The World Health Organization (WHO) Emergency Preparedness and Relief Unit in Addis Ababa is also supporting those efforts. |
Эту деятельность поддерживает также Группа по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и чрезвычайной помощи Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Аддис-Абебе. |
Other organizations, such as IAEA, the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, the World Meteorological Organization and the World Health Organization (WHO), were also making important contributions. |
Важный вклад вносят и другие организации, например МАГАТЭ, Организация по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, Всемирная метеорологическая организация и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ). |
Mr. GAKWANDI said that, in conformity with International Labour Organization and World Health Organization practice, the day of general discussion should take up one full day and could start with an opening statement by an expert. |
Г-н ГАКВАНДИ, ссылаясь на практику таких организаций, как МОТ и ВОЗ, высказывает мнение о том, что общая дискуссия должна длиться целый день, при этом необязательно, чтобы с сообщениями выступали все приглашенные, а начать ее можно было бы после выступления одного из экспертов. |
According to World Health Organization (WHO) and Pan American Health Organization (PAHO) evaluations, the Cuban vaccine is the one which has proved most effective in preventing this disease. |
Согласно оценкам ВОЗ и ПАОЗ, кубинская вакцина, о которой идет речь, является наиболее эффективным средством профилактики указанного заболевания. |
The World Health Organization conducted a fact-finding mission to Lebanon and published a report in this regard. |
Оценка ВОЗ касалась медицинских учреждений в районах, которые больше всего были затронуты конфликтом. |
Also present were delegates from multilateral organizations, including UNAIDS and the World Health Organization, as well as donors such as (PRODUCT) RED. |
Присутствовали также представители международных институтов, ЮНЭЙДС и ВОЗ, и организаций-доноров, выпускающих товары бренда (PRODUCT) RED. |
In 2000, the World Health Organization (WHO) listed 91 countries in which Hansen's disease is endemic. |
В 2000 году ВОЗ перечислила 91 страну с эндемичными очагами лепры. |
These efforts have included UNICEF, UNDP, UNHCR, the World Health Organization (WHO) and the Bretton Woods institutions, among others. |
В эти усилия вовлечены также ЮНИСЕФ, ПРООН, УВКБ, ВОЗ и бреттон-вудские учреждения. |
This company is the only one in the world capable of producing these vial monitors in conformity with UNICEF and World Health Organization (WHO) standards. |
Это единственная в мире компания, которая производит эти приборы, отвечающие требованиям ЮНИСЕФ и ВОЗ. |
In close collaboration with the International Labour Organization's STEP programme, UNICEF and WHO, UNFPA carried out this community-level project in six countries. |
В тесном сотрудничестве с программой СТЕП Международной организации труда, ЮНИСЕФ и ВОЗ ЮНФПА осуществлял в шести странах этот проект общинного уровня, в рамках которого ставилась цель внедрения подхода, предполагающего вовлечение широкого круга бенефициаров, укрепление местного потенциала и повышение подотчетности при обеспечении соблюдения прав человека. |
The 2008-2009 international disaster reduction awareness campaign, supported by the World Health Organization (WHO), will focus on safe hospitals. |
В ходе международной кампании повышения осведомленности о важности уменьшения опасности бедствий 2008 - 2009 годов, которая будет проводиться при поддержке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), основное внимание будет уделяться безопасности больниц. |
Mandate The World Health Organization has a constitutional mandate to "develop, establish and promote international standards with respect to biological, pharmaceutical and similar products". |
Статья 2 Конституции ВОЗ гласит, что одна из функций ВОЗ состоит «в разработке, установлении и поощрении международных стандартов по отношению к пище, биологическим, фармацевтическим и воспроизведённым препаратам». |
World Health Organization: As part of the 50th anniversary celebrations, WMM took part in an exhibition on motherhood. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ): ВДМ приняло участие в выставке, посвященной охране материнства, организованной по случаю пятидесятой годовщины образования ВОЗ. |
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. |
Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)-единой для мужчин и женщин независимо от возраста. |
The World Health Organization (WHO) dropped the term in 1965 after a request by the delegation from the Mongolian People's Republic. |
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) официально убрала название «монголизм» в 1965 году после обращения монгольских делегатов. |
The WHO Regional Office for the Americas/Pan American Health Organization established a GIS technical cooperation line for epidemiology and public health). |
Региональное отделение ВОЗ для Северной и Южной Америки/ Панамериканская организация здравоохранения создали линию технического сотрудничества в области эпидемиологии и общественного здравоохранения. |
Mr. Roger Aertgeerts addressed the participants on behalf of the World Health Organization (WHO) Regional Office for Europe (WHO - EURO). |
От имени Европейского регионального бюро (ВОЗ-Европа) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) к участникам обратился г-н Роджер Эртгерц. |
Resources in the amount of $668,200 would cover reimbursement of mission costs to WHO and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. |
Сумма в размере 668200 долл. США предназначена для возмещения расходов, понесенных в ходе осуществления этой миссии ВОЗ и Организацией по запрещению химического оружия. |
In the area of social development, joint activities are being carried out by UNDP, the World Bank, the IADB, the World Health Organization (WHO) and the Pan American Health Organization. |
В области социального развития ПРООН, Всемирный банк, МАБР, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) и Панамериканская организация здравоохранения осуществляют совместные мероприятия. |