Примеры в контексте "Organization - Воз"

Примеры: Organization - Воз
All agencies operate on an annual budget except the World Health Organization (WHO) and UNICEF, which have a biennial budgeting horizon. Все учреждения функционируют на основе годовых бюджетов, за исключением Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и ЮНИСЕФ, бюджеты которых составляются на двухгодичной основе.
Some 69.73 per cent have been distributed and, when required, installed by the World Health Organization (WHO) experts who also provided the necessary training. Приблизительно 69,73 процента медицинского оборудования было распределено и, при необходимости, установлено специалистами Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), которые также обеспечили необходимую профессиональную подготовку.
Ms. Rose (World Health Organization) said that healthy people were an essential prerequisite for the eradication of poverty. ЗЗ. Г-жа РОУЗ (Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) говорит, что забота о здоровье населения является необходимым условием для ликвидации нищеты.
The World Health Organization (WHO) continues to provide technical supervision, together with drugs, reagents and needed supplies to 14 tuberculosis treatment projects in Somalia. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) продолжает обеспечивать технический надзор, а также поставляет медикаменты, реагенты и необходимые материалы в рамках 14 проектов лечения туберкулеза в Сомали.
The World Health Organization (WHO) has produced a textbook and teaching kit on basic environmental health for university level. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) подготовила учебник и комплект учебных материалов по основам санитарного состояния окружающей среды для студентов университетов.
Several World Health Organization (WHO) programmes have specific strategies to ensure gender-mainstreaming in plans and operational activities; other programmes are in the process of doing so. В нескольких программах Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) предусмотрены конкретные стратегии по обеспечению учета женской проблематики в планах и оперативной деятельности; соответствующая работа ведется также в рамках других программ.
ECA and the World Health Organization (WHO) will work together by putting forward fiscal policies that benefit health sector development in Africa. ЭКА и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) будут работать совместно в разработке фискальной политики, содействующей развитию сектора здравоохранения в Африке.
G. Emblend, Program director, World Health Organization (WHO); Г. Эмбленд, программный директор Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ);
GE.-31219 2. The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the World Health Organization (WHO) serve as co-secretariats to the Protocol. Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) выполняют функции совместного секретариата Протокола.
IARC Group 1: International Agency for Research on Cancer of the World Health Organization (WHO) МАИРЗ, Группа 1: Международное агентство по исследования в области раковых заболеваний Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ)
It is noted that the location of JMS in the proposed common unit for the International Labour Organization, WHO and UNAIDS has not been specified. Отмечается, что место расположения ОМС в контексте предложения об общем обслуживании Международной организации труда, ВОЗ и ЮНЭЙДС конкретно не оговорено.
CHILDHOPE serves in an advisory capacity to the World Health Organization (WHO) Programme on Substance Abuse (WHO/PSA). Фонд выступает в качестве консультанта Программы по вопросам злоупотребления психотропными веществами, проводимой в рамках Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
The World Health Organization (WHO), for instance, has promoted collaboration between various medical training and research institutions in developing countries in the sharing of knowledge and technical capacities. Например, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказывает содействие сотрудничеству между различными медицинскими и научно-исследовательскими учреждениями в развивающихся странах в рамках обмена знаниями и совместного использования технических возможностей.
UNICEF, in collaboration with the World Health Organization (WHO) and other GAVI partners, has made significant progress in forecasting demand and securing funding through the Vaccine Security initiative. ЮНИСЕФ в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и другими партнерами по ГАВИ добился существенного прогресса в деле прогнозирования спроса и обеспечения финансирования в рамках инициативы по обеспечению вакцинами.
It is the Operation's responsibility to ensure that the water supplied to all dependants meets World Health Organization (WHO) drinking water standards. При этом Операция обязана обеспечить, чтобы вода, поставляемая всем потребителям, отвечала стандартам питьевой воды, установленным Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
According to the World Health Organization (WHO), HIV can cause disabling conditions, such as blindness, neuropathy and dementia. Согласно Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), ВИЧ может приводить к инвалидности, вызывая, например, слепоту, нейропатию и слабоумие.
The Fund also enabled the World Health Organization (WHO) to provide drugs and medical supplies to treat earthquake-affected persons. Благодаря Фонду Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) обеспечила поставку лекарственных препаратов и медицинских средств для оказания помощи пострадавшим от землетрясения людям.
In 2010, the secretariat and the World Health Organization (WHO) began working with countries to prepare for follow-up on and implementation of breakthrough research on microbicides and pre-exposure prophylaxis. В 2010 году секретариат и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) начали работать со странами над подготовкой последующих мероприятий и применением важнейших результатов исследований в области микробицидов и доконтактной профилактики.
(b) Ensuring a drinking water supply meeting World Health Organization (WHO) standards; Ь) обеспечение населения питьевой водой в соответствии со стандартами Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ);
During the past couple of years, a representative has worked on a project funded by the World Health Organization (WHO) on road safety in Lebanon. Последние два года представитель организации участвовал в проекте, финансируемом Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по безопасности дорожного движения в Ливане.
Our strategic plan and integrated policy to counter non-communicable diseases are being drafted and will be finalized based on the guidelines of the World Health Organization (WHO). В настоящее время осуществляется разработка нашего стратегического плана и комплексной стратегии борьбы с неинфекционными заболеваниями, которая будет завершена на основе руководящих принципов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Seminar and workshop on community-based rehabilitation (organized by the World Health Organization (WHO)) Семинар и практикум на тему «Реабилитация на базе общин» (проводится Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ))
WHO and the International Organization for Migration (IOM) have undertaken considerable efforts to foster inter-country consensus, harmonized health protocols and multisectoral dialogue to sensitize decision makers. ВОЗ и Международная организация по миграции (МОМ) предприняли серьезные усилия для достижения межстранового консенсуса, согласования медицинских протоколов и налаживания межсекторального диалога в целях повышения степени осведомленности директивных органов и политиков.
UNOPS supports the improvement of health services in South Central Somalia through funding from the World Health Organization (WHO), UNDP and the Government of Italy. ЮНОПС поддерживает деятельность по улучшению медицинского обслуживания в южных и центральных районах Сомали за счет средств, предоставляемых Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), ПРООН и правительством Италии.
In March 2007, UNAIDS and the World Health Organization (WHO) published recommendations on male circumcision as part of comprehensive HIV prevention packages. В марте 2007 года ЮНЭЙДС и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) опубликовали рекомендации в отношении мужского обрезания как части всеобъемлющего комплекса мер по профилактике ВИЧ.