Примеры в контексте "Organization - Воз"

Примеры: Organization - Воз
That programme, a first for Ukraine, envisages prevention-oriented health care based on the World Health Organization principle of "Health in All Policies", and aims to encourage the widespread adoption of healthy lifestyles. Этот документ впервые для Украины предусматривает ориентацию службы здравоохранения на профилактику, основанную на принципе ВОЗ «аспекты охраны здоровья - во все стратегии», и распространение здорового образа жизни.
In 2009, the World Health Organization (WHO) stated that the HIV epidemic had been growing amongst young people and that discrimination of people living with HIV/AIDS (PLWHA) was still prevalent. В 2009 году Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) заявила, что масштабы эпидемии ВИЧ среди молодежи растут и что люди, инфицированные ВИЧ/СПИДом, продолжают подвергаться дискриминации.
The World Health Organization (WHO) recognizes that the safe and sustainable management of health-care waste is a public health imperative and a responsibility of all. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) признает, что безопасное и устойчивое управление медицинскими отходами является одной из императив государственного здравоохранения и всеобщей ответственностью.
We align ourselves with the statement by the Chairperson of the Group of 77 and China on the 2010 Human Development report of the World Health Organization (WHO), which I will now address. Мы присоединяемся к заявлению Председателя Группы 77 и Китая по «Докладу о развитии человека 2010 года» Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), на котором я сейчас остановлюсь.
Our protocol conforms to World Health Organization (WHO) guidelines and is available free of charge to all infected persons, regardless of nationality or gender. Наши методы лечения соответствуют принципам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), и лечение предоставляется всем инфицированным лицам бесплатно, независимо от национальности и пола.
The World Health Organization (WHO) is a member of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues and will host the annual meeting of the Group in 2010 in Geneva. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), которая является членом Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов, станет организатором ежегодного заседания Группы в Женеве в 2010 году.
In 2005, the World Health Organization (WHO) commissioned a needs assessment on gender-based violence and health facilities in four counties in Liberia. В 2005 году Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) поручила провести оценку потребностей в отношении гендерного насилия и объектов здравоохранения в четырех графствах Либерии.
In April 2009, UNODC and the Regional Office for Europe of the World Health Organization (WHO) launched a Declaration on Women's Health in Prison. В апреле 2009 года ЮНОДК и Европейское региональное отделение Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) приняли декларацию "Охрана здоровья женщин в местах лишения свободы".
In 2002, a World Health Organization (WHO) assessment in 22 developing countries showed that between 18 and 64 per cent of health-care facilities did not use proper waste disposal methods. В 2002 году, по оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), в 22 развивающихся странах от 18 до 64 процентов медицинских учреждений не использовали надлежащих методов удаления отходов.
A representative of the United Nations Development Programme (UNDP), as well as representatives of the World Health Organization (WHO) country offices in Montenegro and Tajikistan, were also present at the meeting. З. На совещании присутствовали также представитель Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и представители страновых отделений Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в Таджикистане и Черногории.
Thus, the average daily consumption of water in the municipality is less than half the 100 litres per day recommended by the World Health Organization (WHO). При этом среднее дневное потребление воды в муниципалитете составляет менее половины нормы в 100 литров, рекомендованной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
The World Health Organization (WHO) reports that over 80 national and international NGOs have been involved in working on MHPSS issues through the implementation of a coordinated joint effort. Всемирная организации здравоохранения (ВОЗ) сообщает, что более 80 национальных и международных НПО принимают участие в работе над вопросами ПЗПСП путем принятия согласованных совместных усилий.
The diarrhoea outbreak was brought under control in September owing to actions by the Government supported by the World Health Organization (WHO) and other United Nations agencies. Благодаря принятым правительством мерам при поддержке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и других специализированных учреждений Организации Объединенных Наций в сентябре удалось ликвидировать эту вспышку диареи.
The study benefited from the support, views and comments by Member States, the World Health Organization (WHO), non-governmental organizations and experts in the field of malnutrition and noma. Государства-члены, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), неправительственные организации и эксперты в области недоедания и номы оказывали поддержку в проведении исследования и высказывали свои мнения и замечания.
In March, United Nations Messenger of Peace Anna Cataldi opened a photo exhibition entitled "A world free of TB", organized by the World Health Organization (WHO) in cooperation with the Department of Public Information. В марте посланник мира Организации Объединенных Наций Анна Катальди открыла фотовыставку под названием «Мир без туберкулеза», организованную Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в сотрудничестве с Департаментом общественной информации.
The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the World Health Organization (WHO) had taken steps that increased access to the highest attainable standard of health for women and girls. Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) предприняли шаги по расширению возможностей женщин и девочек в максимальной степени укрепить свое здоровье.
The World Health Organization (WHO) has approved the viral laboratory in the State of Kuwait as its reference laboratory in the Eastern Mediterranean region. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) утвердила вирусную лабораторию в Государстве Кувейт в качестве своей справочной лаборатории в восточно-средиземноморском регионе.
On 19 July 2007 the delegation of WVC had a meeting with Chief executive of the Office of the General Director of the World Health Organization (WHO) Mr. Bill Kean. З. 19 июля 2007 года делегация ОКВВ встретилась с Исполнительным директором Канцелярии Генерального директора Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) г-ном Биллом Кином.
The observer from WHO reported that the Organization had carried out an assessment of substitutes, which might be of relevance in the drafting of the decision-guidance document. Наблюдатель от ВОЗ сообщил, что эта организация провела оценку заменителей, результаты которой могли бы быть полезны при подготовке проекта документа для содействия принятию решения.
A joint task force of the Executive Body and the World Health Organization (WHO) was set up to consider the health effects of air pollution. Была создана Объединенная целевая группа Исполнительного органа и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) с целью рассмотрения воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека.
Representatives of civil society and international organizations, particularly the World Health Organization, made regular visits to the country's prisons to ensure that inmates were properly treated. Представители организаций гражданского общества и международных организаций, в частности, ВОЗ регулярно посещают тюрьмы страны, чтобы убедиться, что с заключенными обращаются надлежащим образом.
On your blog, you also wrote that the World Health Organization is in bed with pharmaceutical companies? В своем блоге вы пишете, что ВОЗ заодно с фарм компаниями.
There were also 28 incidental maternal deaths (which the World Health Organization (WHO) recommends for exclusion from the definition of the maternal mortality ratio). Помимо этого было зарегистрировано 28 случайных смертей (Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) рекомендует исключать их при вычислении коэффициента материнской смертности).
Representatives from 39 States Parties participated in this meeting, and an expert from the World Health Organization (WHO) was on hand to answer technical questions. В этом совещании участвовали представители из 39 государств-участников, а для ответа на технические вопросы имелся в наличии эксперт из Всемирной Организации здравоохранения (ВОЗ).
In the reporting period, the World Health Organization (WHO) supported health centres in six return areas with basic equipment and medical supplies and covered the costs of vaccination campaigns. За отчетный период Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказала поддержку центрам здоровья в шести районах возвращения, предоставив основное оборудование и предметы медицинского снабжения и оплатив стоимость кампаний по иммунизации.