Примеры в контексте "Organization - Воз"

Примеры: Organization - Воз
The Joint Monitoring Programme, run by the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), estimates that, unless efforts are greatly accelerated, the target on sanitation will be missed by over 700 million people. По оценкам Совместной программы по мониторингу, осуществляемой Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), если серьезно не активизировать, то поставленная в области санитарии цель не будет достигнута в отношении более 700 млн. человек.
Consultations between the chair of the Intersecretariat Working Group and the World Health Organization (WHO), the Statistical Commission and the Health Metrics Network identified areas that could be presented to country representatives of the national statistical offices for their evaluation. По итогам консультаций между председателем Межсекретариатской рабочей группы, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Статистической комиссией и Сетью по показателям здоровья были выявлены сферы, которые могут быть представлены для оценки страновым представителям национальных статистических бюро.
The World Health Organization (WHO), in conjunction with PAHO, and UNICEF improved access to safe water for more than 33,000 people in collective centres and affected communities by providing water purification and water storage, and by improving sanitation facilities. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) совместно с ПАОЗ и ЮНИСЕФ расширили доступ к безопасной питьевой воде более чем для 33000 человек, находящихся в центрах коллективного размещения и в пострадавших общинах, обеспечив необходимые возможности для очистки и хранения воды, а также улучшив состояние санитарно-гигиенических объектов.
Those included references to the EU Drinking Water Directive and, in some cases, to the World Health Organization (WHO) guidelines for drinking-water quality. В них приводятся ссылки на Директиву ЕС по питьевой воде и, в некоторых случаях, на принятые Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) руководящие принципы в отношении качества питьевой воды.
The World Health Organization (WHO) is collaborating with UNICEF to develop time series for maternal health indicators and malaria indicators between 1990 and 2015. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) поддерживает с ЮНИСЕФ сотрудничество для подготовки динамических рядов показателей охраны здоровья матери и ребенка и показателей распространенности малярии с 1990 по 2015 годы.
Recent major health issues include the SARS crisis in 2003, though the island was later declared safe by the World Health Organization (WHO). Среди последних основных проблем здравоохранения называют вспышку тяжёлого острого респираторного синдрома (SARS) в 2003 году, но позже остров был объявлен Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) безопасным.
The disability and rehabilitation programme of the World Health Organization (WHO) reports special attention is directed to low-income countries in its global disability and rehabilitation activities. Как сообщает Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), особое внимание в рамках международной деятельности, осуществляемой по линии ее программы "Инвалидность и реабилитация", уделяется странам с низким уровнем дохода.
Approximately $24 million was requested in 1995 for a humanitarian programme involving UNHCR, WFP, UNICEF, WHO and the International Organization for Migration, under the coordination of the Department of Humanitarian Affairs. В 1995 году на финансирование гуманитарной программы, предусматривающей участие УВКБ, МПП, ЮНИСЕФ, ВОЗ и Международной организации по миграции (МОМ) и координацию их усилий со стороны Департамента по гуманитарным вопросам, испрашивались средства на сумму приблизительно 24 млн. долл. США.
Another stressed that family planning and safe motherhood were still main areas for UNFPA assistance and that the concept of reproductive health should be further defined in collaboration with the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). Другая делегация подчеркнула, что планирование семьи и безопасное материнство по-прежнему являются основными областями для оказания помощи по линии ЮНФПА и что концепция репродуктивного здоровья должна быть дополнительно уточнена в сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
WHO and the Pan-American Health Organization (PAHO) supported the Pan American Conference on Health and Environment in Sustainable Human Development (Washington, D.C., 1-3 October 1994), which addressed various questions concerning small island States. ВОЗ и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) оказывали содействие в проведении Панамериканской конференции по вопросам охраны здоровья и окружающей среды в контексте устойчивого развития людских ресурсов (Вашингтон, О.К., 1-3 октября 1994 года), на которой рассматривались также различные вопросы, касающиеся малых островных государств.
The World Health Organization (WHO) has organized meetings and workshops in the Caribbean and Pacific regions to address issues related to health and environment. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) провела совещания и практикумы в регионах Карибского бассейна и Тихого океана для рассмотрения вопросов, касающихся здравоохранения и охраны окружающей среды.
UNESCO has cooperated with the World Health Organization (WHO) in activities concerning communication and drug abuse prevention, and the creation and support of health communication networks. В сотрудничестве со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) ЮНЕСКО участвовала в деятельности, посвященной использованию коммуникации для предупреждения наркомании, а также в создании и поддержке коммуникационных сетей в сфере здравоохранения.
World Health Organization (WHO) Consultation with NGOs on the New Global Health Policy (Geneva, 2-3 May). Консультации Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) с неправительственными организациями по вопросам новой глобальной стратегии в области здравоохранения (Женева, 2 - 3 мая).
Provided staff support and participated in the World Health Organization (WHO) consultation "Health for All" in Geneva in May 1997. Предоставила персонал для проведения консультативного совещания Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) «Здоровье для всех» в Женеве в мае 1997 года и приняла в нем участие.
It worked with groups and people on trafficking issues and with the World Health Organization (WHO) to distribute medications in the wake of disasters and to improve maternal health. Она сотрудничала с различными группами и отдельными лицами по вопросам борьбы с незаконным оборотом наркотиков и с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в распределении лекарств в районах, пострадавших от стихийных бедствий, а также в вопросах охраны здоровья матери.
The United Nations Population Fund (UNFPA) and the World Health Organization (WHO) have promoted enhanced access to maternal and reproductive health services for rural women. Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) принимали меры по облегчению доступа к услугам по охране здоровья матери и ребенка и охране репродуктивного здоровья для сельских женщин.
The World Health Organization (WHO) adopted the Strategy for Integrating Gender Analysis and Actions (2008-2013) to guide its work on gender equality and enhance health equity. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) утвердила Стратегию применения гендерного анализа и соответствующих механизмов (2008 - 2013 годы), которой она будет руководствоваться в своей деятельности по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и достижения большего равноправия в сфере здравоохранения.
The Department works to mainstream human rights internally at WHO, and also to put health on the human rights agenda external to the Organization. Департамент предпринимает усилия по учету прав человека в деятельности в рамках ВОЗ, а также по включению вопросов здравоохранения в правозащитную повестку дня форумов, проводимых за пределами организации.
Mexico The General Directorate of Epidemiology (DGE) reports the outbreak of an ILI in a small community in Veracruz to the Pan American Health Organization (PAHO), which is the Regional Office of the World Health Organization (WHO). Мексика Генеральный директорат по эпидемиологии (DGE) сообщает о вспышке гриппоподобных заболеваний среди небольшого населения Веракруса Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ), являющейся региональным отделением Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Joint activities are being carried out in this area by UNDP, the World Bank, the Inter-American Development Bank (IDB), the World Health Organization (WHO) and the Pan American Health Organization (PAHO). В этой области осуществляется совместная деятельность с ПРООН, Всемирным банком, Межамериканским банком развития (МАБР), Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ).
We are also thankful to the Pan American Health Organization and the World Health Organization (WHO) representative offices for assistance in the facilitation, implementation and technical evaluation of many projects in the Caribbean region. Мы также благодарны Панамериканской организации здравоохранения и представительствам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) за помощь и содействие в осуществлении и технической оценке многих проектов в регионе Карибского бассейна.
The World Health Organization (WHO), working with the Pan-American Health Organization (PAHO), has a project which aims to strengthen the capacity of the Ministry of Health to ensure attention to the health needs of the internally displaced. В сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения (ПОЗ) Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) осуществляет проект, цель которого заключается в расширении возможностей министерства здравоохранения в области удовлетворения медицинских потребностей вынужденных переселенцев.
The working group will also take fully into account the work on effects on health and visibility as referred to [in the existing work of the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO)]. Рабочая группа также полностью примет во внимание работу по воздействию на здоровье человека и видимость, упомянутую [в существующей деятельности Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной метеорологической организации (ВМО)] .
The World Health Organization Framework Convention on Tobacco Control, which was unanimously adopted by the 192 Member States of WHO during the World Health Assembly of May 2003, is the first public health treaty developed under the auspices of the Organization. На сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения в мае 2003 года 192 государства-члена Всемирной организации здравоохранения единогласно приняли Рамочную конвенцию ВОЗ по борьбе против табака.
Partners and stakeholders include WHO member States, NGOs, the pharmaceutical industry, academia, civil society organizations, the World Intellectual Property Organization (WIPO), WTO, the United Nations Conference on Trade and Development, the United Nations Industrial Development Organization and WHO. Партнеры и заинтересованные стороны включают ВОЗ, государства-члены, НПО, предприятия фармацевтической промышленности, научные круги, организации гражданского общества, Всемирную организацию интеллектуальной собственности (ВОИС), ВТО, Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Организацию Объединенных Наций по промышленному развитию и ВОЗ.