Примеры в контексте "Organization - Воз"

Примеры: Organization - Воз
This initiative, developed by the World Health Organization (WHO) in consultation with all its national and international partners, involved member countries, United Nations organizations, the academic and research community and a wide variety of non-governmental organizations. В осуществлении этой инициативы, разработанной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в консультации со всеми ее национальными и международными партнерами, участвуют страны-члены, организации системы Организации Объединенных Наций, научные и исследовательские учреждения, а также широкий круг различных неправительственных организаций.
In the area of maternal mortality, UNICEF was working with its partners - notably the World Health Organization (WHO) and the United Nations Population Fund (UNFPA) - to promote women-friendly health services and an enabling environment for change. Что касается материнской смертности, то ЮНИСЕФ сотрудничает со своими партнерами, прежде всего Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), в содействии расширению медицинских услуг для женщин и создания благоприятных условий для изменений.
This shortage was brought to the attention of UNHCR by the World Health Organization (WHO), and it also appeared on the Yugoslav Red Cross list of needed items. Факт нехватки дезинфицирующих средств был доведен до сведения УВКБ Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), и, кроме того, они были включены в составленный Югославским обществом Красного Креста список необходимых предметов снабжения.
The World Health Organization (WHO), ILO and the International Trade Centre (ITC) provided data on the numbers of their Professional staff stationed in Geneva, by nationality. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), МОТ и Центр по международной торговле (ЦМТ) представили данные о числе базирующихся в Женеве сотрудников категории специалистов с разбивкой по гражданству.
Furthermore, it requests the Director General of the World Health Organization (WHO) to promote the inclusion of indigenous health in its work programme at the country, regional and global level. Кроме того, она обратилась к Генеральному директору Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) с просьбой содействовать включению вопросов охраны здоровья коренного населения в программу работы на страновом, региональном и глобальном уровнях.
Based on the evidence linking tobacco with poverty, the World Health Organization decided on the theme of tobacco and poverty for World No Tobacco Day 2004. Основываясь на данных, связывающих табак с нищетой, ВОЗ приняла решение провести Всемирный день без табака в 2004 году под лозунгом «Табак и нищета».
In order to respond to the needs of the economies in transition, the World Health Organization (WHO) Regional Office for Europe has strengthened its analytical capacity and policy guidance. В целях удовлетворения потребностей стран с переходной экономикой Региональное отделение для Европы Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) укрепило свои подразделения, занимающиеся анализом и подготовкой рекомендаций по вопросам политики.
The Committee recommends that the Government make vigorous efforts to address this serious problem and seek assistance of the World Health Organization (WHO), UNICEF and other relevant United Nations agencies. Комитет рекомендует правительству предпринять энергичные усилия для решения этой серьезной проблемы и обратиться с просьбой о помощи к Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), ЮНИСЕФ и другим соответствующим учреждениям Организации Объединенных Наций.
The World Health Organization (WHO) has continued to work with the Federation Ministry of Health to complete its strategic plan in the health sector. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) продолжала работать с министерством здравоохранения Федерации над завершением стратегического плана деятельности в секторе здравоохранения.
(b) World Health Organization (WHO): "Minimum Health Package for All" project; Ь) Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ): проект "Минимальный комплекс мер по обеспечению здоровья для всех";
PFI representatives have consulted with representatives of the World Health Organization (WHO) and the United Nations Development Programme (UNDP) concerning the problem of tuberculosis in Eastern European prisons and steps that might be taken to address it. Представители МБХМЗ консультировались с представителями Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) по проблеме туберкулеза в тюрьмах восточноевропейских стран и относительно тех шагов, которые могут быть предприняты для ее решения.
The World Health Organization (WHO) is now addressing this relatively neglected subject, and has agreed to prepare a document on this issue for the first session of the Preparatory Committee. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) занимается в настоящее время рассмотрением этого относительно редко затрагиваемого вопроса, и она решила подготовить документ на данную тему для первой сессии Подготовительного комитета.
Several activities begun by the Inter-Agency Task Force were continuing under the ACC Task Force on Basic Social Services for All, which had set up a new working group on primary health care, with the World Health Organization (WHO) as the lead agency. Некоторые мероприятия, начатые Межучрежденческой целевой группой, продолжаются под эгидой Целевой группы АКК по основным социальным услугам для всех, которая учредила новую рабочую группу по первичной медико-санитарной помощи с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) в качестве ведущего учреждения.
The Expert Committee on Drug Dependence of the World Health Organization (WHO) makes recommendations to the Commission concerning modifying the scope of controlled substances under the 1961 and 1971 Conventions. Комитет экспертов Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) по наркомании выносит в адрес КНС рекомендации относительно изменения в сфере применения контроля над веществами в соответствии с конвенциями 1961 и 1971 годов.
As secretariat of the Inter-Agency Steering Committee on Water Supply and Sanitation, the World Health Organization (WHO) acts as a focal point in the United Nations system for fostering cooperation in this programme area. Выполняя функции Секретариата Межучрежденческого руководящего комитета по вопросам водоснабжения и санитарии, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) действует в качестве координационного пункта системы Организации Объединенных Наций по расширению сотрудничества в этой программной сфере деятельности.
According to recent reports of the World Health Organization (WHO) Honduras occupies 38th place in the world in terms of the incidence of AIDS. Что касается распространенности СПИДа, то в соответствии с последними докладами Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) Гондурас находится на 38-м месте в мире по этому показателю.
The representative of WHO said for his part that his Organization was also working on improving the reliability of road accident statistics and was currently preparing pre-hospital care guidelines in cooperation with IFRC to be published late in 2003. Представитель ВОЗ со своей стороны указал, что его организация стремится также повысить надежность статистических данных о дорожно-транспортных происшествиях и что в настоящее время она совместно с МФОКК разрабатывает руководство по оказанию добольничной помощи, которое планируется выпустить в конце 2003 года.
According to forecasts by the World Health Organization (WHO), by the year 2020 road accident injuries could become a more serious threat than malaria, tuberculosis and AIDS. По прогнозам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), к 2020 году травматизм в результате дорожных аварий может стать более серьезной угрозой, нежели, малярия, туберкулез и ВИЧ/СПИД.
The secretariat made available to the Board copies of the report by the World Health Organization secretariat, WHO document A55/15 and the decision adopted by the World Health Assembly. Секретариат распространил среди членов Совета экземпляры доклада секретариата Всемирной организации здравоохранения, документ ВОЗ A55/15 и текст решения, принятого Всемирной ассамблеей здравоохранения.
Taking advantage of the opportunity offered by this move, ECCAS signed a protocol of agreement with the World Health Organization enabling it to benefit from WHO assistance in combating the pandemics besetting the subregion, especially HIV/AIDS, the Ebola virus and malaria. С учетом открывшихся в связи с этим перспектив был подписан протокол о договоренности со Всемирной организацией здравоохранения, позволяющий ЭСЦАГ получать от ВОЗ помощь в целях борьбы с пандемиями в субрегионе, и в частности ВИЧ/СПИДа, вируса Эбола и малярии.
1 ILO, FAO, UNESCO, ICAO, WHO, UPU, ITU, WMO, IMO, WIPO, IAEA, UNIDO and World Tourism Organization. 1 МОТ, ФАО, ЮНЕСКО, ИКАО, ВОЗ, ВПС, МСЭ, ВМО, ИМО, ВОИС, МАГАТЭ, ЮНИДО и Всемирная туристская организация.
UNESCO intervention reaches out through its Education for All programme, while the World Health Organization (WHO) ensures that health care is provided in a non-discriminatory way. ЮНЕСКО осуществляет мероприятия на основе программы «Образование для всех», а Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) принимает меры по обеспечению того, чтобы медицинские услуги предоставлялись на недискриминационной основе.
PAHO and the World Health Organization (WHO) should provide officials and those responsible for developing national and regional programmes and policies with up-to-date information on the health of men and women of African descent. ПАОЗ и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) следует выделить сотрудников и ответственных за разработку национальных и региональных программ и политики с использованием обновленной информации о состоянии здоровья мужчин и женщин африканского происхождения.
The Council of Europe continues to be a key partner for the World Health Organization (WHO), which participates as an observer in the Council's annual Health Committee. Совет Европы продолжает играть роль одного из ключевых партнеров Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), которая в качестве наблюдателя принимает участие в работе ежегодных сессий Комитета по здравоохранению Совета.
This strategy is based on the development of electronic solutions, targets specific countries and entails close collaboration with other networks, in particular those of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Health Organization (WHO). В основе этой стратегии - разработка электронных решений, постановка задач для отдельных стран и осуществление тесного сотрудничества с другими сетями, в частности с сетями Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).