Примеры в контексте "Organization - Воз"

Примеры: Organization - Воз
Travel agency services - ITC, WMO, UNHCR, WHO, the United Nations Office at Geneva, WIPO and the World Trade Organization услуги бюро путешествий - ЦМТ, ВМО, УВКБ, ВОЗ, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве, ВОИС и ВТО;
(b) Analysis of health-related biotechnology and (bio)pharmaceutical innovation systems in developing countries (of particular relevance for WHO, the World Trade Organization and WIPO); Ь) анализ связанных со здравоохранением систем биотехнологий и (био)фармацевтических новшеств в развивающихся странах (особенно актуальных для ВОЗ, Всемирной торговой организации и ВОИС);
Duplications of pouch services to specific destinations were avoided by using the services of WHO, the International Labour Organization or UNHCR whenever a destination was already covered by one of them. Случаи дублирования отправки дипломатической почты в конкретные пункты назначения были устранены за счет использования услуг ВОЗ, Международной организации труда или УВКБ во всех случаях, когда одно из этих учреждений уже обслуживало данный пункт назначения.
The World Health Organization (WHO) invested a total of $2.5 million in technical assistance to the Ministry of Health in key health areas such as mental health, nutrition, food safety and communicable diseases. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) выделила министерству здравоохранения в общей сложности 2,5 млн. долл. США в порядке оказания технической помощи в ключевых областях, таких, как охрана психического здоровья, питание, безопасность продуктов питания и борьба с инфекционными заболеваниями.
A comprehensive health-policy framework had been put in place that went beyond the primary health care recommended by the World Health Organization (WHO). Была разработана всеобъемлющая рамочная программа в области здравоохранения, которая выходит за рамки оказания первичной медико-санитарной помощи, рекомендованной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
Requested medical equipment must be provided and maintained in a fully operational condition, maintaining an aseptic and sterile environment as per the World Health Organization (WHO) requirements in order to ensure uninterrupted medical support and an adequate standard for medical services, including evacuation capabilities. Требуемое медицинское оборудование должно предоставляться в полностью пригодном для эксплуатации состоянии и поддерживаться в таком состоянии с соблюдением требований Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) в отношении асептики и стерильности в целях обеспечения непрерывного медицинского обслуживания и поддержания достаточного уровня медицинских услуг, включая возможности эвакуации.
In a recent document on human resources management, the secretariat of WHO states that: Integration with the biennial budget cycle will be assured, as human resources planning will be implemented as part of the Organization's strategic and operational planning. В одном из недавно вышедших документов по вопросу об управлении людскими ресурсами секретариат ВОЗ заявил, что: Будет обеспечиваться интеграция с двухгодичным бюджетным циклом, поскольку планирование использования людских ресурсов будет осуществляться в рамках стратегического и оперативного планирования Организации.
Except in the case of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Health Organization (WHO), the responsibility for investigations never lay with a single internal body and the division of tasks among the relevant bodies was not always very clear. Он подчеркивает, что за исключением таких организаций, как Международное агентство по атомной энергии (МАГАТЭ) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), ответственность за проведение расследований никогда не возлагалась на какой-либо один внутренний орган и что не всегда задачи между соответствующими подразделениями распределялись четким образом.
The report, titled Children and AIDS: Third stocktaking report, was jointly prepared by UNICEF, the World Health Organization (WHO), the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the United Nations Population Fund (UNFPA). Доклад под названием «Дети и СПИД: третий аналитический доклад» был совместно подготовлен ЮНИСЕФ, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Объединённой программой ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Фондом ООН в области народонаселения (ЮНФПА).
Austria's health care system was given 9th place by the World Health Organization (WHO) in their mid-2000s (decade) international ranking. В первое десятилетие XXI века система здравоохранения Австрии заняла 9-е место в мировом рейтинге Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Did you know The World Health Organization (?) reports that 3.7 billion people out of 6.5 billion total? Знаете ли вы, что согласно ВОЗ 3.7 миллиарда людей из всех 6.5 миллиардов, т.е. около 60% населения в мире недоедает.
The humanitarian programmes are being implemented by UNICEF, WFP, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Health Organization (WHO), and cover the period from 1 July 1993 to 31 March 1994. Гуманитарные программы осуществляются ЮНИСЕФ, МПП, Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и охватывают период с 1 июля 1993 года по 31 марта 1994 года.
In that context, further representations had been received from the staff representatives of FAO, UNIDO, the World Health Organization (WHO), IAEA and the International Telecommunication Union (ITU) on the issue of the Rome survey in particular and the methodology in general. В этой связи были получены также представления от представителей персонала ФАО, ЮНИДО, Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), МАГАТЭ и Международного союза электросвязи (МСЭ) по вопросу об обследовании в Риме в частности и методологии в целом.
Efforts to rehabilitate the health sector continue through the collaboration of the World Health Organization (WHO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Ministry of Health and national and international non-governmental organizations. Продолжались усилия по восстановлению медицинского сектора в рамках сотрудничества со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), министерством здравоохранения и национальными и международными неправительственными организациями.
(e) UNIDO has become a member of the United Nations Children's Vaccine Initiative of the World Health Organization (WHO). ё) ЮНИДО присоединилась к Инициативе Организации Объединенных Наций по вакцинации детей, осуществляемой Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
The World Health Organization (WHO), in collaboration with UNEP, has promoted the protection of water quality in the context of human health and the conservation of aquatic ecosystems. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) в сотрудничестве с ЮНЕП оказывала содействие деятельности по охране качества воды в контексте здравоохранения и сохранения водных экосистем.
With technical assistance from the World Health Organization (WHO), services provided by the health sector have been adapted to address current priorities (malnutrition, AIDS and post-war trauma). Благодаря технической помощи со стороны Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) услуги, оказываемые сектором здравоохранения, были адаптированы в целях решения нынешних приоритетных задач (недоедание, СПИД и послевоенные травмы).
The World Health Organization (WHO) is involved in disseminating health and sanitation information to victims of the civil war, as well as providing maternal and child health and family planning services. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) занимается распространением информации по вопросам здравоохранения и санитарии среди жертв гражданской войны, а также предоставляет услуги в области охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи.
The World Health Organization has been one of the Decade's strongest supporters because the Decade provides WHO with an additional opportunity to promote health sector preparedness capacities of member States. Всемирная организация здравоохранения является одним из учреждений, оказывающих наибольшую поддержку мероприятиям в рамках Десятилетия, поскольку это Десятилетие дает ВОЗ дополнительную возможность содействовать развитию потенциала государств-членов в том, что касается готовности сектора здравоохранения.
Until 1993, the World Health Organization (WHO) offered a post-graduate training fellowship programme aimed at developing the technical and managerial skills of the staff of the UNRWA Department of Health and at meeting future replacement needs under the various health disciplines. До 1993 года Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) осуществляла программу предоставления стипендий для подготовки аспирантов, направленную на развитие технических и управленческих навыков персонала Департамента здравоохранения БАПОР, а также на удовлетворение будущих потребностей в замене специалистов различного медицинского профиля.
For example, the Fund collaborated with the World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in developing and disseminating joint policy statements on MCH/FP and on cooperative programme activities at the country level. Например, Фонд сотрудничал со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) в области подготовки и распространения совместных заявлений о мерах политики по вопросам ОЗМР/ПС, и осуществления совместных программных мероприятий на страновом уровне.
In 1991 the World Health Organization (WHO) issued a set of Guiding Principles on Human Organ Transplantation spelling out the conditions of consent required in the case of organ removal from cadavers. В 1991 году Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) издала Руководящие принципы, регламентирующие трансплантацию органов человека, где перечисляются условия, при которых может быть получено разрешение на изъятие органов из трупов 44/.
At the present stage, the detailed arrangements are being worked out with WHO and the International Labour Organization (ILO) and also with the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA), the United Nations Environment Programme (UNEP) and Habitat. На настоящем этапе совместно с ВОЗ, Международной организацией труда (МОТ), а также Экономической и социальной комиссией для Западной Азии (ЭСКЗА), Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Хабитатом ведется детальная разработка соответствующих механизмов.
Accordingly, its health programme, which had resources of $64 million for 1993, was coordinated with the World Health Organization (WHO). Так, программа в области здравоохранения, бюджет которой на 1993 год составляет 64 млн. долл. США, координируется со Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
Coordination regarding malaria at all levels is facilitated by the existence of the Global Malaria Control Strategy of the World Health Organization (WHO), in which many agencies participate and which should be monitored. Координация усилий по борьбе с малярией на всех уровнях облегчается тем, что Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) приняла Глобальную стратегию борьбы с малярией, реализуемую с участием многих учреждений, осуществление которой необходимо контролировать.