| When my granddaughter was like your age, She had one like her. | Когда моя внучка была маленькой, как ты, у нее была точно такая же. |
| Then I planted one on her. | "Но не такая горячая, как ты". |
| Mr. Oates, one more outburst and I will have you removed. | Мистер Оатс, ещё одна такая выходка, и я удалю вас из зала суда. |
| Your dad's got one just like it. | У твоего отца была точно такая же. |
| My parents own one just like it. | У моих родителей есть точно такая. |
| He was wearing a t-shirt like the one I wear now. | На нём была такая же футболка как на мне сейчас. |
| Maybe it's not such a bad idea to think about this one. | Возможно, это не такая уж плохая идея, подумать об этом. |
| I have one in mind that I know he will find especially hard to resist. | Есть у меня на уме такая, перед которой, я уверен, ему особенно нелегко будет устоять. |
| It's just like the one Tizz's mom was wearing. | Такая же была на матери Тизз. |
| Not exactly like the one in the poem. | Не совсем точно такая же как в стихе. |
| I think one was sold in an auction for 1.8 million. | Кажется, такая ушла с аукциона за 1,8 млн долларов. |
| You are not one, Allison. | А вы не такая, Эллисон. |
| My father had one just like it... same color and everything. | У моего отца была такая же... такого же цвета и всё остальное. |
| I've one just like it in my bedroom. | У меня такая же в спальне висит. |
| Yes, we do have one. | Да, у нас есть такая. |
| But I'm not one to criticize Xoan. | Но кто я такая, чтоб осуждать Хоана. |
| You got it, on one condition. | У тебя сейчас есть такая возможность. |
| The moral of the story is, you get one life, so do it all. | Мораль этой истории такая: жизнь одна, не упускай ничего. |
| This is exactly the same rocket as the one we built. | Это точно такая же ракета, как та, которую мы построили. |
| The last person to access the drugs, one district nurse, Frankie Maddox. | Её последнюю можно подпускать к лекарствам, одна такая районная медсестра, Фрэнки Мэддокс. |
| She's so loving, so then in one brief moment... she's gone. | Такая ласковая, такая нежная одно мгновение... и ее не стало. |
| Same power as a musket but you can hold one in each hand. | Такая же мощь, что и у ружья, но его можно держать одной рукой. |
| I hope it'll be as tasty as the one you're enjoying. | Надеюсь, она будет такая же вкусная, как та, которую ты ешь. |
| I'm just like you, except one thing. | Я такая же, как ты, за исключением одного. |
| But with one coin, you're grinning so big your lips can't even close. | Но лишь одна монетка, и твоя улыбка такая большая, что ты даже не можешь губы сомкнуть. |