Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Такая

Примеры в контексте "One - Такая"

Примеры: One - Такая
One problem that had been referred to often was that of traditional stereotypical attitudes. Часто упоминается такая проблема, как традиционные стереотипные представления.
One so incalculably wide and ancient that I'm only now beginning to grasp its scope. Она такая широкая и древняя, что я только сейчас начинаю понимать её масштабы.
She's only angry because she's getting older, nothing turned out like she wanted, and now at this late stage of her life, when she should be able to kick back and relax, she's stuck grabbing at her one last chance Она злая лишь потому, что стареет, а жизнь не такая, какой бы ей хотелось её видеть, и сейчас, на закате жизни, когда, по идее, она должна расслабляться и отдыхать, ей приходится хвататься за последний шанс и
Decides that the mandate of the advance team will expire within one month, and contemplates that this advance team could be incorporated into the proposed United Nations Mission in Haiti if and when such a mission is formally established by the Council; З. постановляет, что мандат передовой группы истечет через один месяц, и предполагает, что эта передовая группа будет включена в состав предлагаемой миссии Организации Объединенных Наций в Гаити в том случае и тогда, когда такая миссия будет официально учреждена Советом;
Is the Commission confident that it has an effective ongoing monitoring and verification system in place and operational, i.e., one that could deter or detect in time a clandestine attempt to reactivate the banned programmes? убеждена ли Комиссия в том, что внедрена и функционирует эффективная система постоянного наблюдения и контроля, то есть такая система, которая могла бы сдерживать или вовремя выявить скрытую попытку реактивировать запрещенные программы?
The municipality publishes each quarter its formal decisions on the tendering process for each property - who won the tender, the total transaction price and any other important information on the transaction - in at least one generally available media publication in the municipality. муниципалитет публикует каждый квартал свои официальные решения по результатам тендеров по каждому объекту недвижимости, сообщая о том, кто выиграл тендер, итоговую и фактическую цену продажи и все прочие важные сведения о сделке; такая публикация должна делаться по крайней мере в одном общедоступном издании СМИ муниципалитета;
One area where such an opportunity is already apparent is financial reform. Одно из направлений деятельности, в которых такая возможность уже очевидна, это финансовая реформа.
One has no policies on tourism or ecotourism. В одной стране такая политика отсутствует.
One such scene shows his father's shadow as that of Monster. Одна такая сцена показывает тень его отца, как Монстра.
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax. Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
One such concern pertained to the potential abuse of national technical means of verification. Одна такая озабоченность касалась потенциальных злоупотреблений национальными техническими средствами контроля.
One can hardly imagine how that role can be safeguarded without far-reaching reform of the General Assembly. Такая роль вряд ли может быть обеспечена без осуществления широкомасштабной реформы Генеральной Ассамблеи.
One such organization was in the forefront in making the case for education for girls and women. Одна такая организация активно разъясняет важность образования для девушек и женщин.
One such group recently threatened to disrupt the forthcoming electoral process. Одна такая группа недавно пригрозила сорвать процесс предстоящих выборов.
One had been fulfilled and the others were being addressed. Одна такая просьба была выполнена, а другие в настоящее время рассматриваются.
One participant observed that it would be inconsistent with the terms of a certain multilateral environmental agreement. Один из участников заметил, что такая постановка вопроса не согласуется с положениями некоторых многосторонних природоохранных соглашений.
One such assessment was made by the World Bank/IMF Implementation Monitoring Committee. Одна такая оценка была проведена Комитетом по контролю за осуществлением Всемирного банка/Международного валютного фонда.
One wonders what those peoples would tell him if they were given the opportunity. Интересно, однако, что все эти народы ответили бы ему, если бы у них была такая возможность.
One would normally expect it to be done by the use of a computer programme. Обычно такая задача решается с использованием компьютерной программы.
One might perceive such an editing of an agreed document as unintentional if, in reality, it were not a disturbing tendency. Такая «правка» согласованного документа могла бы показаться непреднамеренной, если бы не являлась в действительности тревожной тенденцией.
One where objects and information that belong to the hospital get stolen. Такая, в которой предметы и информация принадлежащие ей внезапно исчезают.
One common form of persecution, other than deprivation of liberty, is internal exile. Помимо помещения под стражу, часто используется такая мера преследования, как ссылка.
One way it does this is through the Educational Institution of Jordan. Такая работа проводится, в частности, в рамках системы образования страны.
One can affect colors, distances or also character fonts such a thing in such a way. Одно может повлиять на цветы, расстояния или также купели характера такая вещь таким образом.
One such attempt would come after Attuma allied his Barbarian hordes with the forces of the futuristic conqueror Kang. Одна такая попытка была предпринята после того, как Аттума воссоединился со своими Варварскими ордами и силами футуристического завоевателя Канга.