| Jane's got one exactly like it. No. | У Джейн есть точно такая же. |
| Sir, it's only a tiny, little thin one. | Сэр, ну она же такая маленькая, тоненькая. |
| There was a blond one, Sommerset O'Neal. | Там была такая блондинка, Соммерсет О'Нил. |
| Actually, I bought this one, too. | На самом деле такая книжка у меня тоже есть. |
| But if you want a true story I have one. | Но если вы хотите правдивую историю, такая у меня есть. |
| But when a girl is like Tracy, she's one in a million. | Но такая девушка, как Трейси, - одна на миллион. |
| Just like the one we found on Nelson. | Такая же, как мы нашли у Нельсона. |
| Maybe not the one you hoped for, but... | Не такая, как вам бы хотелось... |
| But this one is also not so bad. | Но и эта не такая и плохая. |
| So this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers. | Такая персонализация - это то, что можно сделать благодаря наличию большого количества данных. |
| Dorothy doesn't really have such a big part in this one. | У Дороти здесь не такая большая роль. |
| Although this arrangement provides a smoother path to urbanization, it is a transitional, not a permanent one. | Несмотря на то, что такая система обеспечивает более гладкий путь для урбанизции, он является временным, а не постоянным. |
| If one uses a graphical login manager, this problem does not exist. | Если использовать графический менеджер входа в систему, такая проблема не возникнет. |
| I got one just like her at home. | У меня дома точно такая же. |
| Just like the one I have for Henry. | У меня есть такая же для Генри. |
| I need one in Haven in the future. | Мне нужна такая в Хэйвене в будущем. |
| You know, one with the puffy lips. | Знаешь, такая с пухлыми губками. |
| I got one like it in my living room. | У меня такая стоит в гостиной. |
| This one is a little bit... | Она такая... ты можешь её послушать... |
| I even have one that could help make you smarter. | Есть и такая, от которой умнеют. |
| Well, she's one crazy lady. | Ну да, она вся такая внезапная. |
| The same thing happened to me one time. | Такая же штука приключилась и со мной однажды. |
| I have one for myself, but it's just pictures of your wiener. | У меня есть такая штука для себя, но там только фотки твоей сардельки. |
| The one side where the relationship is seen most consistent is for colon rectal cancer. | С одной стороны, такая взаимосвязь наиболее хорошо прослеживается для рака толстой кишки. |
| That's a thing you get into and go from one place to another. | Это такая штука, в которую ты садишься и едешь из одного места в другое. |