He's your son, too, Oliver. |
Он и твой сын, Оливер. |
No, Oliver, you're not perfect. |
Нет, Оливер, ты неидеален. |
Oliver, I'm the director of Argus, and this goes way over my head. |
Оливер, я директор АРГУСа, но это превышает мои полномочия. |
Oliver, I don't want to talk about this. |
Оливер, я не хочу это обсуждать. |
Oliver's come for his baby sister, most likely. |
Похоже, Оливер пришёл за своей сестрёнкой. |
Oliver, come on, it's not that... |
Оливер, перестань, всё не так... |
Mr. Richards, I am Oliver O'Toole. |
Мистер Ричардс, я Оливер О'Тул. |
Well, you're just going to have to trust me on this, Oliver. |
Просто попробуй довериться мне в этом, Оливер. |
Oliver Queen is not a friend to the people of this city. |
Оливер Квин - не друг жителям этого города. |
Oliver, I'm a city prosecutor, not a military defense attorney. |
Оливер, я городской прокурор а не военный адвокат. |
I didn't think about it, Oliver. |
Я не обдумал это, Оливер. |
Don't call me Oliver, especially in front of the recruits. |
Не зови меня Оливер. Особенно не перед новобранцами. |
Oliver, I know a guy, very specific skill set. |
Оливер, я знаю парня с определённым набором способностей. |
Oliver Queen has - has never really been my better half. |
Оливер Квин никогда не был моей лучшей половиной. |
I guess I'll just have to kill you again, Oliver. |
Видимо, придётся снова убить тебя, Оливер. |
That was taken 5 years ago when Oliver Queen was supposedly stranded on a deserted island. |
Снято 5 лет назад, когда Оливер Квин предположительно сидел на необитаемом острове. |
Oliver, I think we have a real lead on who Prometheus is. |
Оливер, у нас есть реальная зацепка на личность Прометея. |
Oliver said that the whole place was ringed with explosives. |
Оливер сказал что все окружено взрывчаткой. |
Oliver believes in the good old frame of government. |
Оливер верит в старую добрую форму правления. |
Tonight, Thomas. Tonight must be my wedding night, Oliver. |
Сегодня моя брачная ночь, Оливер. |
Stay with the nice FBI agents, Oliver. |
Побудь пока с агентами, Оливер. |
I think Oliver's going to ask you for a job. |
Думаю, Оливер хочет на вас работать. |
I already sent out our Christmas cards, Oliver. |
Я уже разослала праздничные открытки, Оливер. |
Oliver, five hostages are home tonight with their families enjoying the holidays. |
Оливер, этой ночью пять заложников со своими семьями наслаждаются праздником. |
Oliver did a whole search on her and she's a Girl Scout. |
Оливер провёл полный поиск, она просто скаут. |