I just wish that Oliver didn't feel like he had to hide it from me. |
Лишь бы Оливер не чувствовал, будто должен скрыть это от меня. |
And send it to... 10231 Oliver Crescent Drive, Galveston, Texas. |
И отправить его на... 10231 Оливер Езды Полумесяца, Галвестон, Штат Техас. |
We've gone as far as we can, Oliver. |
Мы зашли так далеко, как можем, Оливер. |
And now, number five, Oliver Pym, by electrocution. |
И теперь, номер пять, Оливер Пим, убит электрическим током. |
You say, "Oliver, I got shot. |
Скажешь: "Оливер, я ранен, этот человек мне помог". |
Oliver, I need more power. |
Оливер, мне нужно больше мощности. |
And tonight, it is painfully obvious that that person is not Oliver Queen. |
И сегодня, очевидно, этот человек не Оливер Квин. |
We went back there, and Oliver finally got tired and went off to bed. |
Мы приехали туда, Оливер был очень уставшим и пошёл спать. |
Your friend Oliver's persuasive, plus he's my boss. Heh. |
У тебя очень убедительный друг Оливер, к тому же, он мой босс. |
Oliver Thomas - President of the City Council, probably the next mayor if he wants it. |
Оливер Томас, президент местного городского совета, может стать следующим мэром, если захочет. |
Oliver told me you was coming, but he didn't say why. |
Оливер предупредил, что вы придёте, но не сказал, зачем. |
So, obviously, Oliver told you. |
Итак, определенно, Оливер все рассказал тебе... |
Well, the original team started off with Oliver lying about his identity. |
Первая команда начиналась именно с того, что Оливер скрывал, кто он. |
Oliver wants you to study them like a football player would break down a game tape. |
Оливер хочет, чтобы вы изучили запись, как футболисты отсматривают записи игр. |
The truth is Oliver hasn't appointed |
Дело в том, что Оливер ещё не назначил |
Oliver should be here any second. |
Оливер придёт с минуты на минуту. |
Right because Oliver Queen is known for thinking things through and taking input from others. |
Правильно, потому что Оливер Куин знаменит тем, Что передумывает и принимает мнения других. |
Don't tell me Oliver beat you up, too? Heh. |
Не говори мне, что Оливер и тебе поколотил... |
I don't think Oliver would want us out there without him. |
Я не думаю, что Оливер хотел бы, чтобы мы действовали без него. |
Oliver, it's not just that. |
Оливер, всё не так просто. |
Should have been out there with you tonight, Oliver. |
Я должен был быть с тобой, Оливер. |
You killed Damien Darhk, Oliver, because you had to. |
Ты убил Дэмиена Дарка, Оливер, потому что должен был. |
Oliver, you saved this city 10 times over. |
Оливер, ты спасал этот город 10 раз. |
You have no idea, and, Susan... call me Oliver. |
Вы даже себе не представляете... И, Сьюзан... Зовите меня Оливер. |
I've studied you, Oliver Queen. |
Я изучил тебя, Оливер Квин. |