| I just wish that Oliver didn't feel like he had to hide it from me. | Лишь бы Оливер не чувствовал, будто должен скрыть это от меня. |
| And send it to... 10231 Oliver Crescent Drive, Galveston, Texas. | И отправить его на... 10231 Оливер Езды Полумесяца, Галвестон, Штат Техас. |
| We've gone as far as we can, Oliver. | Мы зашли так далеко, как можем, Оливер. |
| And now, number five, Oliver Pym, by electrocution. | И теперь, номер пять, Оливер Пим, убит электрическим током. |
| You say, "Oliver, I got shot. | Скажешь: "Оливер, я ранен, этот человек мне помог". |
| Oliver, I need more power. | Оливер, мне нужно больше мощности. |
| And tonight, it is painfully obvious that that person is not Oliver Queen. | И сегодня, очевидно, этот человек не Оливер Квин. |
| We went back there, and Oliver finally got tired and went off to bed. | Мы приехали туда, Оливер был очень уставшим и пошёл спать. |
| Your friend Oliver's persuasive, plus he's my boss. Heh. | У тебя очень убедительный друг Оливер, к тому же, он мой босс. |
| Oliver Thomas - President of the City Council, probably the next mayor if he wants it. | Оливер Томас, президент местного городского совета, может стать следующим мэром, если захочет. |
| Oliver told me you was coming, but he didn't say why. | Оливер предупредил, что вы придёте, но не сказал, зачем. |
| So, obviously, Oliver told you. | Итак, определенно, Оливер все рассказал тебе... |
| Well, the original team started off with Oliver lying about his identity. | Первая команда начиналась именно с того, что Оливер скрывал, кто он. |
| Oliver wants you to study them like a football player would break down a game tape. | Оливер хочет, чтобы вы изучили запись, как футболисты отсматривают записи игр. |
| The truth is Oliver hasn't appointed | Дело в том, что Оливер ещё не назначил |
| Oliver should be here any second. | Оливер придёт с минуты на минуту. |
| Right because Oliver Queen is known for thinking things through and taking input from others. | Правильно, потому что Оливер Куин знаменит тем, Что передумывает и принимает мнения других. |
| Don't tell me Oliver beat you up, too? Heh. | Не говори мне, что Оливер и тебе поколотил... |
| I don't think Oliver would want us out there without him. | Я не думаю, что Оливер хотел бы, чтобы мы действовали без него. |
| Oliver, it's not just that. | Оливер, всё не так просто. |
| Should have been out there with you tonight, Oliver. | Я должен был быть с тобой, Оливер. |
| You killed Damien Darhk, Oliver, because you had to. | Ты убил Дэмиена Дарка, Оливер, потому что должен был. |
| Oliver, you saved this city 10 times over. | Оливер, ты спасал этот город 10 раз. |
| You have no idea, and, Susan... call me Oliver. | Вы даже себе не представляете... И, Сьюзан... Зовите меня Оливер. |
| I've studied you, Oliver Queen. | Я изучил тебя, Оливер Квин. |