| Oliver said that the only reason that things got so bad was because Ray and I weren't there to help. | Оливер сказал, что единственная причина, почему все плохо - это потому что Рэй и я не были там, чтобы помочь. |
| I had no idea who Oliver Wendell Whatever was, but my dad had a point... | Я понятия не имел, кто такой Оливер Венделл Холмс, но отец был прав. |
| Oliver, what's my line? | Оливер, а какая у меня реплика? |
| Where's that little smile today, Oliver? | Где же твоя улыбочка сегодня Оливер? |
| I'll take it to the White House, see if Oliver Shaw can fix it. | Отнесу его в Белый дом, может, Оливер Шоу сможет поколдовать над ним. |
| Oliver, what happened with Slade? | Оливер, что случилось со Слэйдом? |
| Oliver, can I talk to you for a second? | Оливер, можно тебя на секунда? |
| Oliver, are you ready to introduce your mother? | Оливер, готов представить свою маму? |
| Oliver, you know, goes over there for a few hours after school when I'm still at work. | Оливер ходит к нему на несколько часов после школы, пока я на работе. |
| Listen, Oliver, like I said, I can't discuss this case. | Послушай, Оливер, как я сказал, я не могу это обсуждать. |
| Oliver, what are you doing here? | Оливер, что ты здесь делаешь? |
| I believe that Oliver can get enough to - | Я уверен, что Оливер может получить достаточно... |
| Oliver, you're the one that pushed me to stick with this in the first place. | Оливер, это ты подтолкнул меня ввязаться в дело. |
| It won't matter, not if Oliver's in on it. | Это неважно, замешан Оливер или нет. |
| What are you going to do now, Oliver? | И что ты будешь делать теперь, Оливер? |
| Is there anything else I can help you with, Oliver? | Чем-то еще я могу помочь тебе, Оливер? |
| Did Oliver find something on Annalise's phone? | Оливер нашел что-нибудь на телефоне Аннализ? |
| Oliver, I told you... Nate's on it. | Оливер, я же сказала, Нейт его ищет. |
| Starting to do that thing Oliver does, Barry, carry the weight of the world on your shoulders. | Ты начинаешь быть как Оливер - несёшь на себе всю тяжесть мира. |
| I'm Oliver Dake, Office of Professional Responsibility. | Я Оливер Дейк, Управление внутренней безопасности. |
| Oliver, we don't have time! | Оливер, у нас нет времени! |
| Your way wasn't fast enough, Oliver! | По твоему было слишком медленно, Оливер! |
| Well, now Oliver thinks that he can't make a move on Warner and her crew, you know. | Теперь Оливер считает, что он не может разобраться с Уорнер и компанией, понимаешь ли. |
| It's Oliver, and I'm not your boss anymore. | Я - Оливер, и я больше не твой босс. |
| I've already gotten chapter and verse from John and Oliver. | Так. Оливер и Джон уже поговорили со мной. |