| You're not just my boss, Oliver. | Ты не просто мой босс, Оливер. |
| Of course I will, Oliver, because I want you to suffer. | Конечно скажу, Оливер, потому что я хочу, чтобы ты страдал. |
| But caring about people, Oliver, that makes you human. | Но именно забота о людях, Оливер, делает тебя человеком. |
| You really think I'd let that happen, Oliver? | Ты и вправду думаешь, что я позволю этому произойти, Оливер? |
| Honestly, it doesn't look good, Oliver disappearing under these circumstances. | Если честно, это не очень хорошо, что Оливер исчез при таких обстоятельствах. |
| Confess your secret, Oliver, and all this ends. | Признайся в своих тайнах, Оливер, и все закончится. |
| I know what's going on through your mind, Oliver. | Я знаю какие мысли сейчас приходят тебе на ум, Оливер. |
| And Oliver's been gone for 6 days and... | И уже 6 дней как пропал Оливер, и... |
| Oliver, I really think that you should be checked out by an actual doctor. | Оливер, я думаю, что тебе стоит показаться настоящему врачу. |
| Oliver, we're not going anywhere. | Оливер, мы никуда не уйдём. |
| It's just you and me now, Oliver. | Теперь здесь только ты и я, Оливер. |
| Look, Oliver's in a bad place right now, but he will get it together. | Послушайте, Оливер сейчас не в лучшей форме, но он соберётся. |
| I fear I cannot rebuild brotherhood without you, Oliver. | Боюсь, я не смогу перестроить братство без тебя, Оливер. |
| This wasn't you, Oliver. | Это был не ты, Оливер. |
| Oliver put hundreds of jobs on the line. | Оливер поставил под угрозу сотни рабочих мест. |
| The Oliver I know would never let a group of dangerous criminals crawl into his city, let them steal medicine. | Оливер, которого я знаю никогда бы не позволил группе опасных бандитов наводнить свой город, красть лекарства. |
| I killed my brother, Oliver... | Я убил своего брата, Оливер... |
| Oliver, I know you want to get Chase. | Оливер, я знаю, ты хочешь достать Чейза. |
| Oliver, we have a situation. | Оливер, у нас тут такая ситуация. |
| Oliver, grief can make people do crazy things. | Оливер, горе может толкать людей на сумасшедшие вещи. |
| Well, maybe you should start because I'm not Oliver, Johnnie. | А может, стоит начать, потому что я не Оливер, Джонни. |
| Now, I've told you, Oliver, hood is just piece of cloth. | Я же говорил тебе, Оливер, капюшон всего лишь кусок тряпки. |
| It's security footage from the Oliver Enterprises construction site, back in 2002. | Это с камер видеонаблюдения с места постройки "Оливер Энтерпрайзис" в 2002 году. |
| You will always be my brother, Oliver. | Ты всегда будешь моим братом, Оливер. |
| There are no small miracles, Oliver... | Там нет небольших чудес, Оливер... |