Oliver and Diggle moved in to take Merlyn down. | Оливер и Диггл поехали туда схватить Мерлина. |
Oliver and John are busy fighting over John's not-so-dead after all brother. | Оливер и Джон заняты пререканиями насчёт не-такого-уж-и-мёртвого брата Джона. |
Please Oliver, drive me home. No. | Оливер, пожалуйста, отвези меня домой. |
Neither one of us believed Nyssa when she said Oliver had been turned. | Никто из нас не верил Ниссе, когда она сказала, что Оливер был обращен. |
Well, Oliver, there are always options, and you're not alone. | Ну, Оливер, выбор всегда есть, и ты не один. |
All I know is that Jeppe and Oliver are being questioned. | Я знаю, что Йеппе и Оливера допрашивала полиция. |
It was good of you to call, but Oliver's going to be fine. | Спасибо, Фелисити, за звонок, но у Оливера всё хорошо. |
You don't think it's got anything to do with the Oliver Hughes case, do you? | Не думаешь, что есть связь с делом Оливера Хьюза? |
She's just using Oliver as an excuse. | Она использует Оливера для оправдания. |
In March 2015, Stephen Amell, who portrays Oliver Queen/ Green Arrow on Arrow, confirmed the series would air in the 2015-16 midseason. | В марте 2015 года Стивен Амелл, исполнитель роли Оливера Квина/ Стрелы, подтвердил, что данный сериал выйдет в сезоне 2015-2016 гг. между полусезонами «Флэша». |
Oliver and I had to tell a six-year-old boy that he will probably never smile again. | Нам с Оливером пришлось рассказать шестилетнему мальчику, что он, вероятно, никогда больше не будет улыбаться. |
Not yet, bess, but Oliver and I were just having a little chat, so if you'd like to just wait in the waiting room till he gets here. | Еще нет, Бесс, но у нас с Оливером небольшая беседа, так что... не могли бы вы немного посидеть в комнате ожиданий, пока его отец не появится. |
Gimpel was interviewed by Oliver North for his Fox News Channel program War Stories with Oliver North in the episode "Agent 146: Spying for the Third Reich". | Гимпель дал интервью Оливеру Норту в программе «Военные истории с Оливером Нортом» (эпизод «Агент 146: шпионаж в пользу Третьего рейха»). |
this further report just in from Oliver Morgenstern. | "... продолжение интервью с Оливером Моргенштерном". |
You never thought me and Oliver were right for each other. | Ты никогда не думала, что у нас с Оливером что-нибуть получится. |
I already told Oliver everything I remember, man. | Я рассказал Оливеру всё, что помнил. |
Oliver Wells should not antagonize me. | Лучше бы Оливеру Уеллсу меня не раздражать. |
Jason went to Oliver's that night after the party to confront him about what the firm was up to. | Тем вечером Джейсон после вечеринки пошёл к Оливеру, чтобы поговорить о том, что фирма собиралась сделать. |
We'll show Oliver how to make pocket handkerchiefs. | Мы покажем Оливеру как делать носовые платки! |
So now we're back to trust Oliver, and while we're at it, trust you, too? | Итак, мы снова должны доверять Оливеру а заодно и тебе тоже? |
Did you hear what I told you about oliver | Вы слышали, что я сказал об Оливере? |
Actually, we're here to talk about Oliver, your son. | Вообще-то мы бы хотели поговорить об Оливере, вашем сыне. |
There's something I should have told you about these murders, about Oliver Tate. | Есть кое-что что я должна была рассказать вам об этих убийствах, об Оливере Тейте. |
Pete's got the same haircut and Oliver has still got his mark of the devil. | Пит с той же причёской, а при Оливере - дьявольская отметка. |
This is Oliver Queen we're talking about. | Мы говорим об Оливере Квине. |
Obviously, we're delighted Oliver's come to Britain to fight. | онечно, мы восхищены тем, что ќливер прибыл на бой в Ѕританию. |
Council president Oliver Thomas says the people have been heard and it's up to them to continue fighting for a safer city. | ѕрезидент совета ќливер омас за€вил, что голос народа услышан, и люди должны сами продолжать борьбу за безопасность города. |
So, I lost him. That's a sort of Oliver Twist joke. | "€ упустил его. ак будто"ќливер "вист" пр€мо. |
The modern Faroese flag was devised in 1919 by Jens Oliver Lisberg and others while they were studying in Copenhagen. | Флаг был разработан в 1919 году Йенсом Оливером Лисбергом (Jens Oliver Lisberg) вместе с двумя товарищами, во время их учёбы в Копенгагене. |
Inspired by pioneering figures such as Sven Väth, Oliver Lieb and Sander Kleinenberg, Sutorius began mixing and producing his own music. | Вдохновленный творчеством таких музыкантов как Sven Vath, Oliver Lieb, Sander Kleinenberg, Джеффри начал производство собственной музыки. |
The tour also included three other bands: Eisley, Augustana and Reeve Oliver, though Augustana only played a few shows. | В тур были включены выступления ещё трёх групп: Eisley, Augustana и Reeve Oliver, хотя Augustana отыграли только несколько концертов. |
In response to the Oliver Nelson remix of the song, Perez Hilton described the song as "killer" and that he predicted it was "soon to be burning up dancefloors worldwide". | В ответ на ремиксовую версию, записанную Оливером Нельсоном (Oliver Nelson), американский блогер Перес Хилтон описал песню как «killer» и что он предсказывает ей быть горячим хитом на танцполах по всему миру («soon to be burning up dancefloors worldwide»). |
Oliver Ellsworth (April 29, 1745 - November 26, 1807) was an American lawyer, judge, politician, and diplomat. | Оливер Элсворт (англ. Oliver Ellsworth; 29 апреля 1745 - 26 ноября 1807) - американский юрист, судья, политик и дипломат. |