Neurologist and author Oliver Sacks published an editorial disputing Simkin's claim, and the Tourette Syndrome Association pointed out the speculative nature of this information. |
Невролог и писатель Оливер Сакс опубликовал редакционную статью, оспаривая утверждение Симкина, но Ассоциация Синдрома Туретта, указывала на спекулятивный характер этой информации. |
Jon Fletcher as Oliver Hill, Alexis's former partner at Onira-Tech, who claims there is a systemic flaw affecting Reverie. |
Джон Флетчер - Оливер Хилл, бывший партнёр Алексис в компании Onira-Tech, утверждающий, что в «Грёзах» присутствует системная ошибка. |
He has two older brothers, Alan, chairman of Brunswick Group, and Oliver, a film director, and a sister, Lucy. |
У него есть два старших брата, Алан, который является председателем Brunswick Group, и Оливер - режиссёр, а также сестра Люси. |
Central Time - North Dakota - Oliver County |
Среднеамериканское время - Северная Дакота, округ Оливер |
She has also made appearances on shows such as Oliver Beene, Six Feet Under, The Guardian, and General Hospital. |
Она также выступала на шоу, таких, как Оливер Бин, Six Feet Under, Guardian, и General Hospital. |
David Oliver of said, This is the worst movie I've ever reviewed so far for CHUD. |
Дэвид Оливер с сайта сказал: «Это худший фильм, который я когда-либо смотрел. |
She makes her own choices, Oliver! |
Она принимает свои собственные решения, Оливер! |
I can't think of a world or a universe or a plain of existence where Oliver would agree to any of this. |
Я не могу представить в каком мире, вселенной, или в какой реальности Оливер согласился бы с этим. |
Please, Oliver, where are you? |
Пожалуйста, Оливер, где ты? |
But? - But Oliver, I can't shake the feeling that there's something more at play here. |
Но, Оливер, не могу избавиться от чувства, что здесь есть что-то ещё. |
Then why are we doing this, Oliver? |
Тогда почему мы это делаем, Оливер? |
This plan was born the moment Oliver realized that he had to capitulate to Ra's to save Thea. |
Это план родился в тот момент, когда Оливер понял, что ему придется сдаться Лиге, чтобы спасти Тею. |
That was your idea, Oliver? |
Такова была твоя идея, Оливер? |
Oliver, we believed in you! |
Оливер, мы верили в тебя! |
Well, how about me, Oliver? |
А мне ты скажешь, Оливер? |
Oliver, the question is, where do we find this stranger now? |
Оливер, вопрос в том, где нам сейчас найти этого незнакомца. |
And don't tell me it's because Oliver's back. |
И не говори, что это потому, что Оливер вернулся. |
Remember last week, when Oliver was telling us about Darhk? |
Помнишь, когда Оливер рассказывал нам о Дарке на прошлой неделе? |
Harry's parents soon settled down on a chicken ranch in Santa Cruz, California where Oliver worked as a burro-driver for the U.S. Forest Service. |
Родители Гарри вскоре поселились на курином ранчо в Санта-Круз, Калифорния, где Оливер работал водителем на лесную службу США. |
So Oliver Queen moonlights as Green Arrow. |
Так значит это Оливер Куинн подрабатывает Зеленой Стрелой? |
Well, Oliver, I'm the kind of man who doesn't walk away when there's a chance to make a difference. |
Что же, Оливер, я такой человек, который не держится в стороне когда есть шанс что-то изменить. |
Wouldn't you agree, Oliver? |
Разве ты не согласен, Оливер? |
I am Oliver Queen, right? |
Я - Оливер Квин, верно? |
Tracked that number to a guy named Oliver Epps, and I'm trying to get a bead on where he is now. |
Узнал, что номер принадлежит парню по имени Оливер Эппс, и я пытаюсь узнать, где он сейчас. |
Oliver, I guess, was an older kid who went to school with Mary in Manhattan. |
Думаю, Оливер был ребенком, немного старше Мэри, который ходил с ней в школу на Манхэттане. |