Английский - русский
Перевод слова Oliver
Вариант перевода Оливер

Примеры в контексте "Oliver - Оливер"

Все варианты переводов "Oliver":
Примеры: Oliver - Оливер
What Oliver doesn't know is that the reason her rehabilitation was short-lived was 'cause she caught my confessing to working with Damien Darhk on TV. Оливер не знает, что её реабилитация прервалась потому что она услышала моё признание, что я работаю на Дэмиена Дарка.
Oliver, how are you still giving him the benefit of the doubt? Оливер, как ты можешь по преженму давать ему презумпцию невиновности?
Oliver, what I would like to know is what you're doing at Laurel's office in the first place. Оливер, что мне хотелось бы узнать, так это что ты делал в офисе Лорел.
Well, where has she been all these years, Oliver? И где она была все эти годы, Оливер?
Oliver, please, look, before you say no, just listen to what I have to say. Оливер, пожалуйста, перед тем как ты откажешься, послушай что я хочу сказать.
In his presentation, Mr. Oliver recommended that the United Nations Model Tax Convention use primarily the 2008 version of the commentary on article 7 of the OECD instrument as the appropriate version to quote. В своем выступлении г-н Оливер рекомендовал использовать в Типовой конвенции Организации Объединенных Наций о налогообложении главным образом текст комментария к статье 7 Конвенции ОЭСР издания 2008 года.
Oliver, you're not falling for this girl, are you? Оливер, не влюбляешься ли ты в эту девушку?
Oliver told me it wouldn't be a problem, that he'd take care of it. Оливер сказал мне, что проблем не будет, что он об этом позаботится.
Do you remember when you brought me into your crusade, I told you that I would be here to help remind you who Oliver was, if you ever became something else. Помнишь, когда ты привлек меня к делу я сказал что буду напоминать тебе кто такой Оливер если ты станешь чем-то другим.
When Oliver stayed behind when he agreed to join the League, he never could have known that this is what he was agreeing to. Когда Оливер соглашался присоединиться к Лиге, он никак не мог знать, что он соглашается на это.
It doesn't matter, and I hate you, Oliver, for finding it. Неважно. Ненавижу тебя, Оливер, за то, что нашел это.
I know you've all heard the news that staff sergeant Oliver Shaw has taken a leave of absence pending an I.A. investigation into his conduct. Знаю, вы все слышали, что старший сержант Оливер Шоу взял отпуск на время расследования ОВР.
Well, I'm afraid, Mrs Oliver we're all up, and you're down. Боюсь, миссис Оливер, что мы все в выигрыше, кроме Вас.
Oliver, you are one of the smartest men I have ever known, but you have a blind spot when it comes to your family. Оливер, ты один из самых умнейших людей, которых я когда-либо знал, но ты перестаешь что-либо замечать, когда дело касается твоей семьи.
See, Oliver told Jarvis that he didn't want the job, right? Видишь-ли, Оливер сказал Джарвису, что не хочет это место.
Oliver. Can I talk to you for a minute, in your office? Оливер, мы можем поговорить минутку, в твоем кабинете?
Robin Oliver would present a paper on foreign direct investment issues, focusing on the relevance of economic rents in that context Робин Оливер представляет доклад по вопросам прямых иностранных инвестиций с уделением особого внимания значению экономических рент в данном контексте;
Colonel Oliver said he has 300 U, N, peacekeepers for the whole country, Полковник Оливер сказал, что в его распоряжении 300 миротворцев ООН на всю страну.
Oliver, I didn't think joining your crusade was ever going to be risk-free. Оливер, я и не думал что мое участие в твоем крестовом походе будет лишено риска
If Oliver Stevens from Tampa walked in here, would you have hired him? Если бы Оливер Стивенс из Тампы зашёл сюда, ты бы нанял его?
I know this is old hat for you, Oliver, But Dr. Karev's never seen this procedure firsthand. Оливер, я знаю, для тебя это уже не ново, но доктор Карев ни разу не видел эту процедуру.
What I do know Oliver, and so do you, is that she kept this a secret. Что я знаю, Оливер, и ты тоже, так это то, что она держала это в тайне.
Well, how about you, Oliver? Ну, а ты, Оливер?
Oliver, we need help, and there's one other person we can call - Оливер, нам нужна помощь, есть только один человек, к которому мы можем обратиться
I know who Oliver veldt is - energy guy, right? Я знаю кто такой Оливер Вельт, парень по энергетике, да?