| Oliver asked me to cover the gala at the museum. | Оливер попросил меня написать о праздновании в музее. |
| You don't have to throw me out, Oliver. | Тебе не нужно выгонять меня, Оливер. |
| Oliver, erm... there's been a dreadful misunderstanding. | Оливер... Это было ужасное недоразумение. |
| It's very generous of you, Oliver. | Это очень щедрый жест, Оливер. |
| Well, you got it backwards, Oliver. | Ты неправильно все понял, Оливер. |
| Oliver went back to being an estate agent. | Оливер снова стал агентом по недвижимости. |
| I'm not giving up on you, Oliver. | Я не отказываюсь от тебя, Оливер. |
| Looks like you're doing all right for yourself, Oliver. | Похоже, ты неплохо устроился, Оливер. |
| Oliver, I... I want to let you in. | Оливер, я... я хочу довериться тебе. |
| Oliver, something's going on in this city. | Оливер, что-то происходит в этом городе. |
| Oliver told me pretty much the same thing. | Оливер сказал мне почти-то же самое. |
| A week ago, my son, Oliver, went missing. | Неделю назад мой сын, Оливер, пропал. |
| A job which may have involved the abduction of a boy called Oliver Hughes. | Задания, которые могут быть вовлечены похищение мальчика по имени Оливер Хьюз. |
| These are facts that'll help me prove what happened to Oliver Hughes. | Это факты, которые помогут мне доказать что случилось Оливер Хьюз. |
| You were seen at the pool where Oliver was taken. | Тебя видели у бассейна, где пропал Оливер. |
| My friend Madame Oliver, she pointed out that your editor had made a tiny error. | Мой друг мадам Оливер отметила, что Ваш издатель допустил маленькую ошибку. |
| Oliver tells me it's like a freshman dorm over there. | Оливер рассказал мне, это похоже на общежитие первокурсника. |
| Don't worry, Oliver, we'll find him. | Не волнуйся, Оливер, мы найдем его. |
| No, Oliver's going to Corto Maltese for a couple of days. | Нет, Оливер на пару дней летит на Корто Мальтезе. |
| Oliver, when you say "the truth"... | Оливер, говоря "правда"... |
| Mrs Oliver said I was to speak only to you. | Миссис Оливер велела мне говорить только с вами. |
| You've been hit on the head, Mrs Oliver. | Вас ударили по голове, миссис Оливер. |
| I used to think that yelling Oliver was scary. | Я думала что страшно когда Оливер орет. |
| I'm starting to think that silent Oliver is a lot worse. | Но начинаю думать, что намного хуже когда Оливер молчит. |
| Oliver, I'm... I'm in trouble. | Оливер, я... у меня неприятности. |