| Oliver, you didn't end up needing me. | Оливер, ты и без меня справился. |
| As you can see, Oliver, we've modernized quite a bit. | Как вы можете наблюдать, Оливер, мы немного модернизировались. |
| Oliver, you don't have to do this. | Оливер, ты не должен этого делать. |
| Hard as it probably is for him to admit, even Oliver needs help sometimes. | Вероятно ему трудно признать что даже Оливер нуждается в помощи временами. |
| I care about the lives of other people, Oliver. | Мне небезразлична жизнь других людей, Оливер. |
| Oliver's not the only one I've been worried about. | Оливер не единственный, кто меня сейчас беспокоит. |
| That's the girl who's been training with Oliver. | Это девушка, которую тренировал Оливер. |
| Oliver, listen to me! It's OK. | Оливер, послушай меня, все хорошо. |
| Oliver, you were the only thing that was real to her. | Оливер, ты был единственно чем-то настоящим для неё. |
| Don't worry. Oliver's with me. | Не переживай, со мной Оливер. |
| Oliver Queen has arranged for him to get his cornea transplant. | Оливер Куин согласился устроить ему пересадку роговицы. |
| Oliver made his own decision to come out to the public. | Оливер сам принял решение открыть свой секрет. |
| Look, Oliver, I got to get you out of here. | Так, Оливер, нужно вытащить тебя отсюда. |
| Oliver was very sick and he had to be put down. | Оливер был очень болен и пришлось его усыпить. |
| Oliver Lawrence was part of the lottery pool. | Оливер Лоренс был в лотерейной команде. |
| Last week Oliver dropped a carton of ice cream on the carpet. | На прошлой неделе Оливер уронил коробку с мороженым на ковер. |
| So is Oliver, who's now missing. | Как и Оливер, который пропал. |
| It doesn't surprise me that Oliver's into death metal. | Не удивляет меня, то что Оливер увлекается дэт-металлом. |
| Greg Brantner - he runs the dairy - and Oliver Ordish. | Грег Брантнер - владелец сыроварни, и Оливер Ордиш. |
| There's something about Malcolm that both you and Oliver need to know. | Есть кое-что о Малкольме что ты и Оливер должны знать. |
| If that is true, then Oliver Queen courts war with us. | Тогда Оливер Куин добивается войны с нами. |
| I have my brother home with me for the holidays, Oliver. | Мой брат со мной на праздники, Оливер. |
| It's not just her life that hangs in the balance, Oliver. | Не только её жизнь на кону, Оливер. |
| I thought of you as a son once, Oliver. | Оливер, однажды я видел в тебе сына. |
| Apparently, the only two people that knew about William were Oliver and Darhk. | Видимо, про Уильяма знали лишь Оливер и Дарк. |