| Listen, Oliver, maybe you need to give it a few hours. | Слушай, Оливер, может тебе стоит отдохнуть пару часов. |
| Oliver, you hit this and you can leave. | Собьешь его и можешь уходить, Оливер. |
| Oliver, this isn't about forgiveness, man. | Оливер, речь здесь не о прощении. |
| The man who took the diamonds from the courier is Oliver Li. | Человек, забравший бриллианты у курьера, это Оливер Ли. |
| All right, Oliver, give me a sound check. | Ладно, Оливер, проверка звука. |
| Oliver Li is on a plane to D.C. with his intel. | Оливер Ли летит в Вашингтон давать показания. |
| A stunning development, as Oliver Queen has been outed as the Arrow. | Шокирующее открытие, Оливер Куин был раскрыт как Стрела. |
| Oliver Queen is alive only in the past. | Оливер Куин жив только в прошлом. |
| Now what you need to understand is that Oliver Queen is dead. | Тебе нужно понять, что Оливер Куин мёртв. |
| Oliver and Roy Harper are both in handcuffs. | Оливер и Рой Харпер в наручниках. |
| I've always looked at you as a son, Oliver. | Я всегда воспринимал тебя как сына, Оливер. |
| I care about the lives of other people, Oliver. | Я забочусь о жизни других людей, Оливер. |
| You are much of the conqueror, Mr. Oliver. | Да вы обольститель, мистер Оливер. |
| And it's all thanks to you, Mrs Oliver. | И все это благодаря вам, миссис Оливер. |
| You leave Madame Oliver sitting in the car. | Вы оставляете мадам Оливер в машине. |
| Besides, Oliver and his boys could always use a den mother. | А Оливер с парнями не повредит кто-то для прикрытия. |
| Then Oliver can just hack into the agency's records. | Тогда пусть Оливер просто взломает архив агентства. |
| Thank you, Oliver, for your refreshing honesty. | Спасибо Оливер. Радует твоя честность. |
| Lian Yu is the island where Oliver was stranded for five years. | Лиан Ю это остров, где Оливер провёл пять лет. |
| Oliver asked me whether or not he should accept. | Оливер спрашивал, стоит ли соглашаться. |
| Mr Oliver would like to take Lucy home now. | М-р Оливер хотел бы отвезти Люси домой. |
| We didn't come here to fight, Oliver. | Мы пришли сюда не драться, Оливер. |
| If that is true... then Oliver Queens courts war with us. | Если это правда... тогда Оливер Куин обьявил нам войну. |
| Oliver, you're in the field without your head on straight. | Оливер ты на миссии не мыслишь ясно. |
| Oliver has been in an insane asylum for about six months. | Оливер был в приюте для душевнобольных примерно шесть месяцев. |