Well, Oliver, there are always options, and you're not alone. |
Ну, Оливер, выбор всегда есть, и ты не один. |
That's sweet, but I'm running out of ways to tell you, Oliver. |
Как мило, но я уже устал повторять тебе, Оливер. |
Oliver, what are you trying to prove, man? |
Оливер, что ты пытаешься доказать, чувак? |
Idea of returning to Lian Yu makes me weep like tiny baby, but Oliver Queen, he plan vacation there. |
Идея возвращения на Лиан Ю заставляет меня плакать, как ребёнка, но Оливер Куин едет туда в отпуск. |
Oliver, have you brought Anatoly Knyazev to Star City? |
Оливер, ты привез Анатолия Князева в Стар Сити? |
If Oliver thinks that the Bratva is our best chance at getting to him, then maybe we should stay out of his way. |
Если Оливер считает, что Братва - наш шанс добраться до него, тогда может лучше вообще не вмешиваться. |
Oliver, don't talk to me about your conscience, not when you get back in bed with the Bratva. |
Оливер, не надо мне говорить про твою совесть, не тогда, когда ты снова якшаешься Братвой. |
What the hell did Chase do to you, Oliver? |
Что такого Чейз сделал с тобой, Оливер? |
I know I said that Russia's not good for you, Oliver. |
Я знаю, что сказал, что Россия на тебя плохо влияет, Оливер. |
Oliver Queen afraid to be alone with Bratva gangster? |
Оливер Куин боится остаться наедине с бандитом из Братвы? |
I know you want Chase off the board, Oliver, but Cayden James is as dangerous as a loose nuke. |
Я знаю, что ты хочешь поймать Чейза, Оливер, но Кэйден Джеймс опасен, как ядерная боеголовка. |
What are the chances that Oliver forgot to pay his electric bill? |
Каковы шансы, что Оливер забыл оплатить счёт за электричество? |
Listen, Oliver, where are we on finding Chase? |
Слушай, Оливер, на какой стадии наши поиски Чейза? |
You are many things, Oliver Queen, but until today I did not count naive as one of them. |
У тебя много качеств, Оливер Куин, но до сегодняшнего дня и не знал, что наивность - одно из них. |
My dear, you are Oliver O'Toole! |
Дорогой мой, ты Оливер О'Тул! |
No flies on you, Oliver! |
Мух на вас нет, Оливер! |
Oliver, when was that letter mailed? |
Оливер, когда было отправлено это письмо? |
So, when Oliver gets here, we're only going to have a minute. |
Так, когда Оливер придет сюда, у нас будет всего одна минута. |
So, Mr. Oliver, your attacker? |
Что ж, мистер Оливер, ваш злоумышленник? |
Oliver, I just saved you guys from whatever the hell Flock of Seagulls was about to do. |
Оливер, я только что спас вас от того, что тот блондин собирался сделать с вами. |
Oliver, we can stop Savage, okay? |
Оливер, мы можем остановить Сэвиджа, ясно? |
Andy let his son and his wife believe he was dead for eight years, Oliver. |
Энди позволил его сыну и жене верить в то, что он был мёртв восемь лет, Оливер. |
Getting in bed with Darhk, Oliver? |
Пойдешь дружить с Дарком, Оливер? |
And I don't know what Oliver told you - |
И не знаю, что вам сказал Оливер... |
OK, Oliver, Jack, Harry, Alfie, Joshua... |
Итак, Оливер, Джек, Гарри, Элфи, Джошуа... |