| Bart. Take everythingand bring it to oliver. | Барт. Расскажи обо всем Оливеру. |
| I think you better call back oliver queen. | Думаю, тебе стоит позвонить Оливеру Куину. |
| All scheduled performances for tonight are cancelled In tribute to our late oliver. | Все сегодняшние спектакли отменяются как дань нашему покойному Оливеру. |
| I promised oliver I wouldn't say anything to you. | Я пообещала Оливеру, что ничего тебе не скажу. |
| But right now, oliver needs people he can trust, | Но сейчас Оливеру нужны доверенные люди, |
| By the way, I gave oliver, like, 1/2 hour head start. | Кстати, я дал Оливеру фору где-то в полчаса. |
| You told oliver I was going in? | Ты сказала Оливеру, что я туда отправляюсь? |
| Look, I've already got reasons not to trust oliver, but now you? | У меня появились причины не доверять Оливеру, а теперь ты? |
| You tell your dad what you said to Walter Oliver. | Ты расскажешь своему отцу о том, что ты наговорил Уолтеру Оливеру. |
| Teach Oliver Queen we only ask but once. | Объясните Оливеру Куину, что мы просим только один раз. |
| That's why you won't let Oliver get close to you. | Поэтому-то ты не позволила Оливеру сблизиться с тобой. |
| Well, Oliver does, but both of us. | Вообще-то, Оливеру, для нас двоих. |
| To save you, Oliver had to join the League. | Чтобы спасти тебя Оливеру пришло присоединиться к Лиге. |
| And right now that is to stay close to Oliver. | И сейчас это означает быть ближе к Оливеру. |
| Shado helped nurse Oliver back to health from his injury. | Шадо помогла Оливеру вылечиться после этого. |
| She's helping Oliver escape from Met Gen. | Она помогла Оливеру сбежать из больницы. |
| Or maybe I wanted to give Oliver the chance to be a big brother. | А может я хотела дать Оливеру шанс стать старшим братом. |
| I know you're going to do well by Oliver. | Я знаю, ты хочешь помочь Оливеру. |
| Just let Oliver know when you're ready to hit send. | Дайте знать Оливеру, когда будете готовы отправить трояна. |
| I promised Oliver that I would tell Nathan about the whole thing. | Я обещал Оливеру, что расскажу всё Нейтану. |
| I know that's what you told Oliver, but I have my doubts. | Так вы сказали Оливеру, но я что-то сомневаюсь. |
| I already told Oliver everything I remember, man. | Я рассказал Оливеру всё, что помнил. |
| You tell Oliver anything and it's all over. | Скажешь Оливеру, и нам конец. |
| We faxed it to Oliver who's agreed to be attached. | Копию уже отослали Оливеру, он согласился снимать. |
| I don't owe Oliver Queen a thing. | Я не должна Оливеру Куину ничего. |