Английский - русский
Перевод слова Oliver
Вариант перевода Оливер

Примеры в контексте "Oliver - Оливер"

Все варианты переводов "Oliver":
Примеры: Oliver - Оливер
So like Father Oliver used to ask, What can we do? И, как сказал отец Оливер - "что мы можем сделать?"
You don't know when or where or if Oliver followed her. Ты не знаешь, куда и когда она пошла и пошел ли за ней Оливер?
Oliver, do you have any idea who did this? Оливер, у тебя есть идеи насчет того кто мог это сделать?
You've been in denial, Oliver, holding onto hope with both hands that you don't have to give in to that hate, use that hate to do what needs to be done, but, Oliver, this needs to be done. Оливер, ты в отрицании. Хватаешься за надежду обеими руками, стараясь не поддаваться ненависти, но нужно использовать ненависть, чтобы сделать, что должно, Оливер, это надо сделать.
I mean, it's - Oliver loves it. Конечно, Оливер от него в восторге, но, признаем честно:
Is oliver your audience? Может, Оливер и есть ваш личный зритель?
Well, Oliver, you've been through this with your mother, which is why I can't quite understand why you're putting the fate of the world in the hands of another evil parent. Оливер, ты пережил это с матерью, поэтому я не совсем понимаю, почему ты вкладываешь судьбу мира в руки очередного неудачного родителя.
If Oliver doesn't trust me enough to share important information and crucial information with me, what's the point of being in a relationship at all? Если Оливер не доверяет мне такую важную информацию, в чём смысл наших отношений?
I mean, look, Oliver tried to convince me that you were on board, but do not worry, okay? Оливер пытался меня убедить, что вы в деле, но не волнуйтесь.
Oliver, this crusade of ours, it's supposed to be about justice, right? Оливер, наша борьба нацелена на восстановление справедливости, так?
The Coordinator of the subcommittee mandated to discuss the update of the United Nations Model Convention, Robin Oliver, reported on the successful completion of the update and the publication, in English, of the Model Convention. Координатор Подкомитета Робин Оливер, которому поручено проводить обсуждение вопроса об обновлении Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций, сообщил об успешном завершении этого процесса и публикации ее текста на английском языке.
Oliver, the only reason why you know where to find him is because - Оливер, ты знаешь, где его найти, только потому что -
Also, don't forget that Oliver's taking you, all right? А еще, не забудь, что за тобой заедет Оливер.
Oliver, you think this ends... with you turning yourself over to Slade? Оливер, ты считаешь, это прекратится, когда ты отдашь себя Слэйду?
You've been home for 8 months, Oliver, but I don't think you left that island yet. Ты дома уже 8 месяцев, Оливер но я думаю, ты до сих пор не покинул остров
Oliver, with all that poison in your system, are you sure adding more Is the best idea right now? Оливер, тебя и так едва не отравили, ты уверен, что тебе стОит пить?
Oliver, what was the last part of that scripture again? Оливер, как там сказано в Святом писании?
Clark, I just got word that Oliver escaped from Met Gen. What? Кларк, мне только что шепнули, что Оливер сбежал из больницы.
Oliver, I wonder if you'd mind telling me what I'm doing here? Оливер, ты не мог бы напомнить, что я здесь делаю?
Well! Aren't you in rare form this morning, Oliver? Похоже, ты не в форме, Оливер?
Well, Oliver told me that you've been working nonstop this past month, so I suggested a visit from your mom - Оливер сказал, что ты последний месяц работаешь без продыху, и я решила, что приезд мамули...
Also Lord Oliver of Aylmerton was not persuaded of the existence in international law of a rule providing for liability, whether "primary or secondary", of members of an international organization. Кроме того, лорд Айлмертонский Оливер не был убежден в существовании в международном праве нормы, предусматривающей ответственность, будь то «первичную или вторичную», членов международной организации.
In 1852, Oliver Barnes (a civil engineer for the Pennsylvania Railroad) laid out the plans for the community that was incorporated in 1854 as the Borough of Latrobe. В 1852 году Оливер Барнс (инженер-строитель на железной дороге Пенсильвании) изложил планы сообщества, которое было заложено в 1854 году как «боро Латроб».
Oliver sold much of his stake to the Japanese Footwork Corporation in 1990, remaining as director, but the team failed to move forward and the company pulled out at the end of 1993 due to financial trouble. В конце 1989 года Оливер продал большую часть своего пакета акций японской компании Footwork, однако, из-за финансовых проблем команда не развивалась и была возвращена в конце 1993 года.
Oliver Rauhut (2011) listed some of these differences: MB R 1084 has a much higher number of lingual ridges (up to eleven) and presents three ridges and grooves on the labial side. Оливер Раухут (2011) перечисляет некоторые из этих различий: MB R 1084 имеет гораздо большее количество языковых бугров (до одиннадцати) и имеет три бугорка и бороздки на губной стороне.