Well, it's not all the same to me, Oliver. |
Мне не всё равно, Оливер. |
Oliver's been giving me all the pointers I need, thanks. |
Оливер уже дал мне советы, спасибо |
This is why I found you, Oliver, so you can correct your mistakes. |
Именно поэтому я нашла тебя, Оливер. |
Oliver, heh heh. It's good... good being friends again. |
Оливер, хорошо снова стать друзьями. |
I mean, Oliver, he just, he asked me to examine a jpeg of his niece's report card. |
Просто, Оливер попросил меня проверить табель успеваемости своей племянницы. |
You will stay for the party, Mrs Oliver? |
Вы останетесь на вечеринку, миссис Оливер? |
And what do you need, Oliver? |
А что тебе нужно, Оливер? |
Get this - apparently, the scenes in Love Story with Oliver walking through a snowy New York were added after principal photography was completed. |
Оказывается, сцены в "Истории любви", где Оливер идет через заснеженный Нью-Йорк, были добавлены уже после того, как съемки фильма были окончены. |
And I realize it may sound crazy in light of your secret... but I know who you are in your bones, Oliver. |
И я понимаю, что в свете твоих секретов это может звучать безумно, но я знаю, кто ты на самом деле, Оливер. |
Oliver, man, you okay? |
Оливер, старик, ты в порядке? |
Oliver, what are we doing here? |
Оливер. Что мы здесь делаем? |
I've often thought of getting rid of it, but Oliver wouldn't stand for it. |
Я часто говорила, чтобы мы избавились от нее, но Оливер ни за что не соглашается. |
But you're under house arrest, Oliver, which means you can't just go after this guy. |
Но ты по домашним арестом, Оливер, ты не можешь поймать этого парня. |
And I will tell Spencer that we're not pleading out, but Oliver, you have a family. |
И я скажу Спенсеру, что мы не признаёмся, но, Оливер, у тебя есть семья. |
But your name is Oliver, right? |
Но имя твоё - Оливер, правда? |
I understand and I thank you, Oliver. |
Я понимаю, и спасибо вам, Оливер |
Oliver, could I have a... word? |
Оливер, может у меня есть... кое-что? |
Oliver had, like, a lot of energy, and he was really charismatic and stuff. |
Оливер был такой зажигательный, очень харизматичный и всё такое. |
Oliver's a good son, if not the best judge of character. |
Оливер хороший сын, если не брать в расчёт его характер. |
I mean, Oliver Queen... he is a billionaire by day... and saves the city by night. |
Оливер Квин - днём миллиардер, а ночью спасает город. |
Are you serious right now, Oliver? |
Ты это сейчас серьёзно, Оливер? |
Oliver, can you describe the smell? |
Оливер, ты можешь описать мне этот запах? |
A few weeks ago, when Oliver saved Victoria Sinclair, he pulled his life out of the emergency lane and crossed the finish line a hero again. |
Несколько месяцев назад, когда Оливер спас Викторию Синклейр, он вытянул свою жизнь из аварийной полосы и снова переступил геройскую черту. |
There's a dark place inside everyone, Oliver. |
В каждом из нас есть тьма, Оливер. |
You're going out there again, Oliver? |
Ты опять отправляешься туда, Оливер? |