Oliver, this issue is before the Supreme Court. |
Оливер, этот вопрос стоит сейчас перед Верховным Судом. |
Oliver gave it to me for Christmas. |
Оливер подарил его мне на Рождество. |
I don't know how to pray, Oliver. |
Я не знаю, как молиться, Оливер. |
I've delivered my last letter, Oliver, and I am going into show business. |
Я отправила свое последнее письмо, Оливер, и я собираюсь в шоу-бизнес. |
This is Oliver Charles, transport liaison. |
Это Оливер Чарльз, он отвечает за транспорт. |
One of those neighborhoods between Oliver and Middle East. |
В один из кварталов между Оливер и Мидл Ист. |
Not really feeling like dancing with you, Oliver. |
Мне не хочется с тобой танцевать, Оливер. |
The other night I asked you if you liked Oliver. |
На днях я спрашивал тебя, нравится ли тебе Оливер. |
I'm Pam Oliver, and this is the army versus marines in their annual flag football charity game. |
Я Пэм Оливер, а это сухопутные войска против морской пехоты в ежегодной благотворительной игре в флагбол. |
Stay with the nice FBI agents, Oliver. |
Оливер, останься с агентами, они хорошие. |
Oliver, that was more than an overreaction. |
Оливер, ты не просто чрезмерно отреагировал. |
Or there's a chance this night stalker isn't Oliver. |
Или есть вероятность что, этот ночной сталкер - не Оливер. |
Your heart is dark like mine, Oliver. |
Твоё сердце черно, как и моё, Оливер. |
My friends call me Oliver, and you look radiant, as always. |
Друзья зовут меня Оливер, и ты выглядишь блестяще, как всегда. |
Oliver hits the ball from the tee and... |
Оливер бьет по мячу с подставки и... |
Oliver Queen made a promise to one day right his father's wrongs. |
Оливер Квин пообещал, что однажды он исправит проступки отца. |
But Oliver never imagined the extent of the disease... or just how far it had spread. |
Но Оливер и представить себе не мог размах болезни... и как далеко она распространилась. |
Oliver decided it was time to let him in on his secret. |
Оливер решил, что пришло время посвятить его в свой секрет. |
Oliver and Diggle went back to work. |
Оливер вместе с Дигглом вернулись к работе. |
Oliver, as the vigilante, began covertly helping Laurel Lance to defend people the law couldn't protect. |
Оливер, как линчиватель, начал тайно помогать Лорел Лэнс защищать людей, которых не мог защитить закон. |
Oliver couldn't help but show his mother mercy. |
Оливер не мог не проявить сострадания к матери. |
Finally, Oliver understood his true mission. |
Наконец, Оливер понял свою истинную задачу. |
Rita, Staff Sergeant Oliver Shaw. |
Рита, старший сержант Оливер Шоу. |
I can't find her and lose her all in two days, Oliver. |
Я не могу найти и потерять ее в течении двух дней, Оливер. |
Oliver, you told me you set aside your need for vengeance. |
Оливер, ты же сказал, что забыл о мести. |