Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Ныне

Примеры в контексте "Now - Ныне"

Примеры: Now - Ныне
In the valley of the river is the village of Shelek with the same name, the former Administrative centre of the Chilik district of Almaty region (now merged with the Enbekshikazakh District). В долине реки расположено одноименное село Шелек, бывший райцентр Чиликского района Алматинской области (ныне слился с Энбекшиказахским районом).
The first major college building, now known as the Old Hall, was built in 1910 in a Moghul style that was replicated in a number of the college's later buildings. Первое крупное здание колледжа, ныне известное, как Старый зал, было построено в 1910 году в могольском стиле.
In 1777 he got an 8-month leave from the army enroll as a student at Theatrum Anatomico-chirurgicum in Copenhagen (now a part of the faculty of medicine at the University of Copenhagen). В 1777 году на протяжении 8 месяцев учился в Анатомо-хирургическом училище в Копенгагене (ныне часть Копенгагенского университета).
At the suggestion of the headquarters of the AFSR, the Turkestan Army was to march from the district of Krasnovodsk to Tashkent and Verniy (now Alma-Ata), to link up with the Basmachi Forces. По предложению штаба ВСЮР, Туркестанская армия должна была наступать из района г. Красноводска на Ташкент и Верный (ныне - Алма-Ата).
I'm Frank T.J. Mackey, a master of the muffin... and author of the "Seduce and Destroy" system... now available to you on audio and video cassette. ВОЗЬМИ ЕЕ Я, Фрэнк Мэки, автор системы "Соблазни и Погуби", ныне доступной для вас на видеокассетах.
With the diverse array of overlays now available to the community, one of the issues a person might have is finding that overlay that is just right for the package they are looking to install. В условиях наличия множества различных оверлеев, ныне доступных сообществу, одной из главных проблем является поиск нужного пакета для установки из доступных оверлеев.
He liked the area so much that, upon completion of the project, he returned to Europe and brought his family and friends from Germany and settled in the area now known as Hoffman Estates in Schaumburg Township around 1836. Ему так понравились эти места, что после завершения работ он отправился в Европу и перевёз сюда свою семью и друзей из Германии, они поселились в районе ныне известном как Хоффман-Эстейтс в 1836 году.
On the flight, however, of the Speaker and part of the Parliament to the army, and the advance of the latter to London, Holles, whose party and policy were now entirely defeated, left England on 22 August for Sainte-Mère-Église in Normandy. После перехода спикера и части парламентариев на сторону армии и приближения её к окраинам Лондона Холлис чья партия и политика потерпели ныне полное поражение 22 августа покинул Англию и переехал в Сент-Мер-Эглис в Нормандии.
The Bostandyk district of the South Kazakhstan region (now the Bostanliq district of the Tashkent region), part of the Ordzhonikidze district (now the Qibray district of the Tashkent region) was also transferred. Также был передан Бостандыкский район ЮКО (ныне Бостанлыкский район Ташкентской области), часть Орджоникидзевского района (ныне Кибрайский район Ташкентской области).
That particular night the 7th (Dublin) Infantry Battalion, a reserve battalion stationed at Portobello Barracks (now Cathal Brugha Barracks), was responsible for supplying the guard whilst the fire picket was supplied by a unit stationed in Islandbridge Barracks (now Clancy Barracks). Так, наблюдение вёл 7-й Дублинский пехотный батальон резерва из казармы Портобелло (ныне казармы Катал Бру), а пожарную команду взяли из казармы Айлэндбридж (ныне казарма Клэнси).
After that, Plośko led construction of two private houses of Musa Naghiyev in the centre of Baku - residential houses on Telefonnaya (now 28 May Street) and Torgovaya Streets (now Nizami Street). После этого Плошко руководит строительством двух частных домов для Мусы Нагиева в центре Баку - жилые дома на ул. Телефонной (ныне улица 28 Мая) и на ул. Торговой (ныне улица Низами).
One thought: the price of a pound of Colombian coffee was once more than $3; it is now around 60 cents. Победа над насилием станет залогом стимулирования экономического роста и создания ресурсов для целей социального развития, что в свою очередь станет залогом консолидации мира. США; ныне она составляет 60 центов США за фунт.
It is with that in mind that we encourage the Congolese parties to the dialogue, now fully constituted, to go about the process selflessly, courageously and with a clear sense of the historic importance of the moment. Исходя именно из этого мы призываем конголезские стороны, участвующие в начатом ныне диалоге, действовать объективно, мужественно и с четким осознанием исторического значения момента.
And though my heart be broken here is a ring as a token that I am happy now. Пусть веры в сердце нет, Вот - апельсинный цвет: Не счастлива ль я ныне?
The event occurred in Khâm Đức, now district capital of Phước Sơn District, then in Quảng Tín Province (now part of Quảng Nam Province, South Vietnam), from 10-12 May 1968. Битва произошла в районе населённого пункта и аэропорта Кхамдык, провинции Куангтин (ныне зона коммуны Кхамдык, уезда Фыокшон, провинции Куангнам) с 10 по 12 мая 1968 года.
In 1807 he sent to the Royal Academy the well-known portrait of William Blake, now in the National Portrait Gallery, London, which was engraved in line by Luigi Schiavonetti, and later etched by William Bell Scott. В 1807 году он послал в Королевскую академию знаменитый портрет поэта и художника Уильяма Блейка, ныне находящийся в Национальной портретной галерее Лондона, который был выгравирован Луиджи Шиавонетти и позднее вытравлен Уильямом Беллом Скоттом.
Some sources say that the name is derived from one of the earliest settlers of New Amsterdam (now New York City), Hans Hansen Bergen, a native of Norway, who arrived in New Netherland in 1633. Согласно некоторым источникам, родоначальником имени города был ранний поселенец Нового Амстердама (ныне города Нью-Йорка), Ханс Хансен Берген, норвежец, поселившийся в колонии Новых Нидерландов в 1633 году.
On December 28, 1993, as a result of the division and privatization of the First Sverdlovsk Air, two joint-stock companies were set up: OJSC (now JSC) "Airport Koltsovo" and JSC "Ural Airlines". 28 декабря 1993 года в итоге разделения и приватизации Первого Свердловского авиационного предприятия созданы два акционерных общества: АООТ (ныне ОАО) «Аэропорт Кольцово» и АООТ авиакомпания «Уральские авиалинии».
The assembly also complicated Shute's negotiations with the restive Abenaki, who occupied lands on the province's eastern borders (now in the state of Maine) and objected to the encroachment of settlers on their lands. Собрание также осложнило переговоры Шута с индейцами-абенаками, которые занимали земли на восточных границах провинции (ныне в штате Мэн) и возражали против вторжения поселенцев на их земли.
In 1956, the first terminal building (now the old building) and the airstrip runway-1 were built. В 1956 году были построены здание аэровокзала (ныне старое здание) и взлётно-посадочная полоса ВПП-1.
The cantata Denn du wirst meine Seele nicht in der Hölle lassen, BWV 15, once thought to be by Johann Sebastian, and listed as BWV 15 in Wolfgang Schmieder's catalogue of his works, is now thought to be by Johann Ludwig. Кантата Denn du wirst meine Seele nicht in der Hoelle lassen, ранее приписываемая Иоганну Себастьяну, и записанная как BWV 15 в каталоге его работ, ныне считается произведением Иоганна Людвига.
His daughter Anna (Anna Ida Antonie Schröter) was born on 9 August 1877, in Saint Petersburg and died on 18 December 1940 in Neustadt in Prussia (now Wejherowo in Poland). Дочь Анна (Anna Ida Antonie Schröter) родилась 8.09.1877 в Санкт-Петербурге, скончалась 18.12.1940 в Нойштадте в Восточной Пруссии (ныне Вейхерово в Польше).
On June 7, 1947, he signed the decree establishing the football club Asociația Sportivă a Armatei București, now CSA Steaua București. 7 июня 1947 подписал распоряжение об образовании Спортивной Ассоциации Армии Бухарест (ныне ФК «Стяуа» Бухарест).
After that, was a new successful program-"Lights of the big city", the premiere of which was held in the Palace named after Lenin, in Baku (now this palace is named after Haydar Aliyev). После была не менее успешная концертная программа «Огни большого города», премьера которой состоялась во Дворце им. Ленина в Баку (ныне дворец Гейдара Алиева).
Ye had also been the owner of Finnish team AC Allianssi, due to bankruptcy a now defunct club who also seemed to experience from some strange match events at the end of their existence. И Жеён также был владельцем финской команды «Алианси», ныне не существующего обанкротившегося клуба, который также, по-видимому, в конце своего существования также был участником договорных матчей.