Ceylon (now Sri Lanka) was detached in 1967, and Burma (now Myanmar) in 1973 (Malaca, as part of modern Malaysia, being detached in 1957). |
Цейлон (ныне Шри-Ланка) был выделен в отдельную нунциатуру в 1967 году, а Бирма (ныне Мьянма) в 1973 году (Малакка, как часть современной Малайзии, была выделена в 1957 году). |
It's a note from one computer scientist to another, detailing the specifications of a superconducting processor, three times faster than anything now available. |
Это записка от одного компьютерного учёного к другому. Подробные спецификации сверхпроводящего процессора чем любой и ныне доступных. |
It crossed the Saint Petersburg-Vyborg railroad at Sahakylä (now 63rd km) and the Saint Petersburg-Hiitola railroad at Kelliö (now 69th km). |
Пересекала железную дорогу Санкт-Петербург - Выборг возле Сахакюля (ныне Мухино, платформа 63-й километр), а железную дорогу Санкт-Петербург - Хийтола в районе нынешней платформы 69-й километр. |
He built the first sawmill in the county on the Cascade Creek (now Old Mill Park) in the mid-1830s on Richardson's rancho and settled near what is now Locke Lane and LaGoma Avenue. |
Он построил первую лесопилку в округе Каскад Крик (ныне Старый мельничный парк) в середине 1830-х на ранчо Ричардсона и поселился около неё, на месте современных алеи Локе и бульвара Ла Гома. |
Lord, now You can let me, Thy servant, depart in peace according to Thy word. |
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром. |
But frankly micro-reactors which are just now coming on, might serve even better. |
Но, честно говоря, ныне строящиеся микрореакторы, ничем не хуже. |
KPT Bryce is now published by DAZ 3D, as simply "Bryce". |
КРТ Вгусё ныне принадлежит DAZ 3D, под названием «Bryce». |
The tunnel is no longer in use and trains now use the shorter route through 5 km of Western Saharan territory controlled by the Polisario Front. |
Ныне данный туннель не используется и 5-км участок железной дороги проходит по территории Западной Сахары, контролируемой Полисарио. |
After Lithuania declared independence in 1990, the monument was removed and is now on display at Grūtas Park. |
После восстановления независимости Литвы памятник был убран и ныне находится в парке Грутас. |
This was a major reason winter car testing was established in the region around Arvidsjaur, now an important part of the local economy. |
Это было главной причиной выбора этой территории для испытаний автомобилей, которые ныне представляют собой важную часть местной экономики. |
Djedneferre Dedumose II is known from a stela originally from Gebelein which is now in the Cairo Museum (CG 20533). |
Имя Джеднеферра Дедумоса II известно с гебелейнской стелы, хранящейся ныне в Каирском музее (CG 20533). |
This antiquity is now housed in the Antikensammlung in Berlin. |
Эта гидрия хранится ныне в Берлинском античном собрании. |
The first line ran from the Bagayeva area (now Victory Square) to the GZIP plant. |
Первая линия проходила от площади Багаева (ныне Площадь Победы) до завода ГЗИП. |
He graduated from Liceul no. 24 (now named Jean Monnet High School) and then studied physics at the University of Bucharest. |
Окончил лицей Nº 24 (ныне Jean Monnet High School), затем изучал физику в университете Бухареста. |
A copy of the painting, now in the Courtauld Institute of Art, was painted by Peter Paul Rubens. |
Одну из копий портрета, ныне хранящуюся в институте искусства Курто, выполнил Питер Пауль Рубенс. |
The Mill Valley Film Festival, now part of the California Film Institute, began in 1978 at the Sequoia Theatre. |
Кинофестиваль Милл Валли, ныне ставший частью Калифорнийского киноинститута был основан в 1978 году в театре Секвой. |
He gave his name to the German Polar Research Station in Antarctica, the now abandoned "Neumayer Station". |
Его именем названа немецкая полярная научно-исследовательская станции (ныне оставленная) в Антарктиде. |
For now we can deal with just the three of us... if it makes things easier at home. |
От ныне мы в троем договорились... если это облегчит тебе занятия дома. |
And while there's celebration in the streets, no one at this hour knows the whereabouts of the now deposed strongman who ruled Libya for 42 years. |
А пока на улицах празднуют, остаётся неизвестным местоположение ныне смещённого лидера, руководившего Ливией 42 года. |
An earlier temple of Sikhism is also present in Kathmandu which is now defunct. |
Ранее в Малокурильском также находился синтоистский храм Сикотан-дзиндзя, ныне разрушенный. |
Pandosia (Greek: Πavδoσίa) was an ancient town of Lucania (now Basilicata), Italy, situated near Heraclea. |
Пандосия - древний город в Лукании (ныне Базиликата), расположенный неподалеку от Гераклеи. |
A valley temple, now lost, was probably destroyed in antiquity due to the place of an Old Kingdom temple dedicated to Anubis constructed there. |
Ныне утраченный храм долины, вероятно, был разрушен в древности из-за возведения культового храма Анубису. |
He is Skouras's old partner, now mortal enemy. |
Бывший друг Гесера, ныне его враг. |
It was named after a crossing of the River Westbourne, which is now an underground river. |
Известно, что оно основано на реке Песчаной, которая ныне является подземной. |
"Pain of 'Fire Sale' now brings relief". |
«Побег от боли»), ныне являющийся раритетом. |