Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Ныне

Примеры в контексте "Now - Ныне"

Примеры: Now - Ныне
Knuds Kirke), now the cathedral, dates from the end of the 13th century and was closely connected to the Benedictine Order. Церковь Святого Канута, ныне собор, относится к концу XIII века и тесно связана с бенедиктинским орденом.
In 1884-1890, Rostov-on-Don merchant Semyon Ivanovich Velikanov had a mansion built for his daughter Pelageya on Kazanskaya Street (now Serafimovich Street). В 1884-1890 годах ростовский купец Семён Иванович Великанов построил для своей дочери Пелагеи особняк на Казанской улице (ныне улица Серафимовича).
The region now known as Belgium and Luxembourg also became established as the Southern Netherlands, part of the Seventeen Provinces that remained under royal Habsburg rule. Области, ныне известные как Бельгия и Люксембург (те из Семнадцати провинций, которые остались под правлением Габсбургов), получили название Южных Нидерландов.
In 1928, Iosif Kheifets came to work at the film studio "Sovkino" (now - Lenfilm Studio). В 1928 году Иосиф Хейфиц пришёл работать на кинофабрику «Совкино» (ныне - киностудия «Ленфильм»).
Yurii Belov was born July 31, 1930 in Rzhev (now - Tver Oblast). Юрий Андреевич Белов родился 31 июля 1930 года в городе Ржев (ныне - Тверская область).
In 1660, a Mughal prince, Shah Shuja, escaped to Arakan (now Rakhine State), after unsuccessfully attempting to ascend to the Mughal throne. В 1660 году Могольский принц Шах Шуджа бежал в Аракан (ныне штат Ракхайн), после безуспешной попытки захватить трон Могольской империи.
It is assumed that the final line is from FeII very close to the green nebulium line now known to be from OIII. Предполагается, что последняя указанная линия принадлежит FeII, очень близкая к зелёной линии «небулия», ныне известного как дважды ионизированный кислород, OIII.
With the amalgamation of the two fur trading companies in 1821, the region now comprising British Columbia existed in three fur trading departments. С объединением двух меховых торговых компаний в 1821 году регион, ныне составляющий Британскую Колумбию, был разделён на три департамента по торговле пушниной.
Vanessa Lodge (Sharon Leal) is a former Hellcat cheerleader who is now the team's coach. Ванесса Лодж (Шарон Лил) - бывшая «Адская кошка», а ныне - тренер команды.
After Mary heard Elizabeth's blessing, she spoke the words now known as the Magnificat (Luke 1:46-55). Тогда Мария произнесла слова, ныне известные среди католиков и протестантов как «Магнификат» (Лк. 1:46-55).
The anniversary of his execution, February 24th, is now a holiday; the mass grave of the fifteen insurgents in Kolonia is a national shrine. Годовщина дня его казни, 24 февраля, ныне является национальным праздником; братская могила пятнадцати повстанцев в Колонии почитается как национальная святыня.
Days after leaving office, he became president of the Agricultural and Mechanical College of Texas (now Texas A&M University). Через несколько дней после ухода с должности он стал президентом Сельскохозяйственного и механического колледжа Техаса (ныне Техасский университет А&М).
The now widely recognized brand Hallmark Cards was established in 1913 by Joyce Hall with the help of brother Rollie Hall to market their self-produced Christmas cards. Широко известный ныне бренд Hallmark Cards был основан в 1913 году Джойсом Холлом (Joyce Hall) с помощью брата Ролли Холла (Rollie Hall) для продажи рождественских открыток собственного производства.
I am the rightful heir to your current now past roommate's bedroom. Я законный наследник спальни твоего ныне усопшего соседа!
My famous father, now dead, went for walks? Знаменитый, ныне покойный отец любил гулять?
In the legal sphere, international conventions now cover issues such as the service of process, evidence taking, the enforcement of judgements and international conflicts of law. В области процессуального права международными конвенциями ныне регулируются такие вопросы, как вручение процессуальных извещений, сбор доказательств, обеспечение исполнения судебных решений и международная коллизия законов.
The challenge now was to avoid losing momentum and to take advantage of the lessons learnt from the case of Yugoslavia. Проблема ныне состоит в том, чтобы не утратить импульса и воспользоваться опытом, накопленным в отношении Югославии.
Kyrgystan: From 7 June to 21 November 1990, a state of emergency was in force in the capital, Frunze (now renamed Bishkek). Кыргызстан : С 7 июня по 21 ноября 1990 года чрезвычайное положение действовало в столице Кыргызстана - Фрунзе (ныне Бишкек).
By establishing diplomatic relations at the level of embassies, the perspectives of our mutual cooperation initiated earlier, when the United States of America recognized the Republic of Macedonia, now stand on truly firm foundations. С установлением дипломатических отношений на уровне посольств перспективы нашего взаимовыгодного сотрудничества, начавшегося ранее, когда Соединенные Штаты Америки признали Республику Македонию, ныне обретают подлинно надежную основу.
An international situation now exists in which it is essential that we recognize the stake each of us has in the welfare of all the others. В условиях существующего ныне международного положения нам настоятельно необходимо осознать свою долю ответственности за благосостояние друг друга.
My delegation is proud to welcome the Republic of South Africa, now free and democratic, back into the international fold. Моя делегация рада приветствовать Республику Южную Африку, ныне свободную и демократическую, вернувшуюся в лоно нашей международной Организации.
The Rio Earth Summit highlighted the crucial link between environment and development and propagated the now widely accepted and recognized concept of sustainable development. Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро подчеркнула критическую взаимосвязь между окружающей средой и развитием и внесла вклад в распространение ныне широко принятой и признанной концепции устойчивого развития.
Senior Foreign Service Officer, Ministry of External Affairs (now Foreign Affairs); held several portfolios: Старший сотрудник министерства внешних сношений (ныне министерство иностранных дел); занимал ряд должностей:
DTCD Department of Technical Cooperation for Development of the United Nations Secretariat (now part of DDSMS) ДТСР Департамент по техническому сотрудничеству в целях развития (ныне входит в состав ДПРУО Секретариата Организации Объединенных Наций)
As a former nurse and now director of this facility, I can say that Senator Edison Davis did not receive treatment for addiction at Meridian Terrace. Как бывшая медсестра, а ныне директор учреждения, могу заявить, что сенатор Эдисон Дэвис не проходил лечение от какой-либо зависимости в нашей клинике.