In other words, altogether, the United Nations and its partners are now targeting approximately 3 million people - almost one quarter of Angola's entire population - in vulnerable situations. |
Ныне развернутая в Анголе операция по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи является одной из крупнейших в мире, в проведении которой принимают участие более 400 национальных и международных НПО и 10 учреждений Организации Объединенных Наций. |
Ms. Phuc, now a Canadian citizen and UNESCO Goodwill Ambassador for Peace, chronicled her own learning journey and the challenges she had faced along the way. |
Г-жа Фык - ныне гражданка Канады и посол мира и доброй воли ЮНЕСКО - рассказала о годах своей учебы и тех трудностях, с которыми она сталкивалась на этом пути. |
Restoring good relations among the three presidents of the Mano River Union is a priority, and that is why France welcomes in particular the role now played by the Rabat process. |
Так что восстановление добрых отношений между президентами трех стран Союза государств бассейна реки Мано является одним из приоритетов, и именно поэтому Франция одобряет, в частности, роль, ныне выполняемую Рабатским процессом. |
Abu Dhabi Society for the Advancement of Women (1973-2006), now the Family Development Foundation; |
Общество за улучшение положения женщин Абу-Даби (1973 - 2006 годы), ныне Фонд развития семьи; |
This exercise was co-managed with the Statistics and Monitoring section (now Data & Analytics) to ensure successful candidates could support both monitoring and evaluation functions. |
Руководство этими мероприятиями осуществлялось совместно с Отделом по статистике и контролю (ныне Отдел информации и аналитических исследований), чтобы кандидаты, успешно прошедшие тестирование, могли выполнять функции как по контролю, так и по оценке. |
Luiz debuted in 2005 with Vila Nova, where he remained there for 5 years before he moved to Thai Division 1 side Buriram (now known as Songkhla United and played for 2 seasons. |
Луис дебютировал в 2005 году в клубе «Вила-Нова», где он играл в течение 5 лет, прежде чем он перешёл в тайский клуб «Бурирам» (ныне известен как «Сонгла Юнайтед»), где отыграл два сезона. |
There are also customs are in danger of decline in recent years, pendant mon Yanagawa, now known as decoration, decoration, and tied three伊豆稲取chicks. |
Есть также таможенных находятся под угрозой спада В последнее время подвесные пн Янагава, ныне известный как три основных украшения, украшения, и связанных с ними 伊豆 稲 取 цыплят. |
He subsequently worked as a graduate assistant in the Arba Minch Water Technology Institute (now Arba Minch University). |
После окончания университета работал ассистентом в Гидротехнологическом институте Арба-Мынча (АгЬа Minch Water Technology Institute); ныне Университет Арба-Мынча (Arba Minch University)). |
On February 18, the seven-man rescue party scaled Frémont Pass (now Donner Pass); as they neared where Eddy told them the cabins would be, they began to shout. |
18 февраля группа из семи человек взобралась на перевал Фримонта (ныне перевал Доннера); поскольку они находились примерно в том месте, где, по словам Эдди, должен находиться лагерь, они начали кричать. |
In 1963, Pakistan agreed to provide Nepal with free trade access and transport facilities through the port of Chittagong in East Pakistan (now Bangladesh) and established an air link. |
В 1963 году Пакистан и Непал пришли к соглашению убрать тарифы при торговых операциях, а также к поставке транспортных средств в Непал через порт Читтагонг в Восточном Пакистане (ныне Бангладеш) и установлению воздушного сообщения. |
In 1940, Teito merged with the Odakyu Electric Railway, and in 1942 the combined companies were merged by government order into Tōkyō Kyūkō Dentetsu東京急行電鉄 (now Tokyu Corporation). |
В 1940 году Тэйто объединилась с Odakyu Electric Railway, а а 1942 году объединённые компании были влиты правительственным постановлением в Токё Кюко Дэнтэцу東京急行電鉄 (яп. {{{2}}}) (ныне Tokyu Corporation). |
Francis Collins, who led the Human Genome Project and now heads NIH, echoed President Clinton. |
Фрэнсис Коллинз - руководитель проекта «Геном человека», а ныне глава Национальных институтов здоровья, поддержал Президента Клинтона: «Я рад, что сегодня |
In 1989, Nina Usatova joined the troupe of the Leningrad Academic Bolshoi Drama Theater named after M. Gorky, now the Tovstonogov Bolshoi Drama Theater. |
В 1989 году Нина Усатова пришла в труппу Ленинградского академического Большого драматического театра имени М. Горького, ныне Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова. |
Giuseppe Melchiorre Sarto was born in Riese, Kingdom of Lombardy-Venetia, Austrian Empire (now Italy, province of Treviso) in 1835. |
Джузеппе Мелькиоре Сарто родился 2 июня 1835 года в Риезе, близ Тревизо, Ломбардо-Венецианском королевстве Австрийской империи (ныне Италия, провинция Тревизо). |
They were built by GEC-Alsthom (now Alstom) in La Rochelle (France), Belfort (France) and Washwood Heath (England), entering service in 1993. |
Поезд был спроектирован фирмой GEC-Alsthom (ныне Alstom) на своих фабриках в Ля Рошель (Франция), Бельфоре (Франция) и Вошвуд Хэт (Англия), эксплуатация началась в 1993 году. |
Alpine grew very slowly until Sul Ross State Normal College (now Sul Ross State University) was opened in 1920. |
В 1921 году в Алпайне был открыт Педагогический колледж Сала Росса (Sul Ross State Normal College), ныне - Университет Сала Росса (Sul Ross State University). |
While such static scale economies figured prominently in the now discarded import-substitution strategies of the 1960s, export promotion strategies in liberalized trade-regimes provide compelling arguments for intra-developing-country trade. |
Такой статический эффект масштаба занимал видное место в ныне отвергнутых стратегиях замещения импорта в 60-х годах, а стратегии поощрения экспорта в условиях либерализованных режимов торговли дают убедительные аргументы в пользу расширения торговли между развивающимися странами. |
In 1973, he took part in the IMCO (now IMO) Conference which adopted the Marine Pollution Convention (MARPOL). |
В 1973 году принял участие в работе Конференции Межправительственной морской консультативной организации (ММКО) [ныне Международная морская организация (ИМО)] по конвенции о загрязнении морской среды (МАРПОЛ). |
The former Federation President, now a delegate in the Bosnia and Herzegovina Parliamentary Assembly, also made offensive statements, appearing to question the suitability of prosecutors from ethnically mixed marriages to carry out their functions. |
Бывший президент Федерации, а ныне делегат Парламентской ассамблеи Боснии и Герцеговины также перешел в наступление и, как представляется, встал на сторону тех, кто сомневается в профпригодности прокуроров, состоящих в этнически неоднородном браке. |
Coinage minted by Belgic Gauls first appeared in Britain in the mid-2nd century BC with the coinage now categorized as the "Gallo-Belgic A" type. |
Монеты, отчеканенные бельгийскими галлами, впервые появились в Британии в середине II века до нашей эры, ныне чеканка эта классифицируется, как «галло-бельгийский тип». |
Many mine action actors - now referred to as implementing partners - working in the north accepted the offer creating a level of national/UN/NGO co-ordination rarely seen in mine action. |
Многие участники противоминной деятельности - ныне именуемые партнерами по осуществлению - в северных районах страны приняли это приглашение, что позволило обеспечить общенациональную координацию действий ООН и НПО на уровне, почти не имеющем аналогов в этой сфере деятельности. |
After all these years of abusive taxation from your now deceased baron, why should I lend the shire even half a shilling? |
После многолетних поборов вашего почившего ныне барона, зачем мне одалживать графству хоть пол-шиллинга? |
Belcher's summer home in Milton, Massachusetts was destroyed by fire in 1776, but portions of it may have survived in its replacement, built by his widow and now known as the Belcher-Rowe House, also listed on the National Register. |
Летний дом Белчера в Милтоне, Массачусетс, был разрушен огнем в 1776 году, но восстановлен его вдовой и ныне известен как дом Белчер-Роу. |
This work was an early quantitative application to atomic spectroscopy of Fermi's statistical model of atomic structure (now known as the Thomas-Fermi model, due to its contemporaneous description by Llewellyn Thomas). |
Эта работа содержала раннее применение количественного анализа к атомной спектроскопии статистической модели атомной структуры Ферми (ныне известной как теория Томаса - Ферми). |
AMC's technologically advanced Bramalea Assembly and Stamping Plants in Brampton, Ontario later produced the LX-cars - the Dodge Charger and the Chrysler 300, and the now discontinued Dodge Magnum. |
Заводы в Бремптоне, Онтарио, позднее выпускали LX-автомобили - Dodge Charger и Chrysler 300, а также ныне прекращённый Dodge Magnum. |