This deployment was also coordinated by Barra Aden Shire Hiiraale, the former Darod/Marehan warlord and JVA militia leader now allied to the Federal Government. |
Такое развертывание координировалось также бывшим «военным бароном» Дарод/Марехан и лидером ныне связанной с федеральным правительством Сомали военизированной группой АДД Барра Аден Шире Хираале. |
Under President Mohamed Waheed a new Ministry of Gender, Family and Human Rights has been formed and is now functioning. |
В период президентства Мохамеда Вахида было создано новое ведомство - ныне действующее Министерство по гендерным вопросам, делам семьи и правам человека. |
A statesman important in the affairs of the world, who now looks back upon a long and interesting life. |
Государственный муж, имеющий вес в мировых делах, ныне предающийся воспоминаниям о своей длинной и интересной жизни. |
For 200 years, Vault 101 has faithfully served the surviving residents of Washington DC and its environs, now known as the Capital Wasteland. |
Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь. |
That's Kellar Autumn, my former Ph.D. student, professor now at Lewis and Clark, literally giving his first-born child up for this test. |
Это Келлар Отэм, мой бывший аспирант, ныне - профессор в колледже Льюиса и Кларка, буквально жертвует своим первенцем для этого теста. |
I'd say my nasty husband, who's now conveniently dead, kept them in there. |
Я бы все свалила на "деспота-мужа", ныне покойного, заявила, что это он держал людей в плену. |
AGROSTAT (now FAOSTAT), the world's most comprehensive source of agricultural information and statistics, becomes operational. |
Начинает работать АГРОСТАТ (ныне ФАОСТАТ), самый полный в мире источник информации и статистических данных в области сельского хозяйства. |
Arnaz's company was succeeded-in-interest by the company now known as Desilu, Too. |
Компании Арназа удалось заинтересовать компанию, ныне известную как «Desilu, Too». |
343i also increased staff for Halo development, recruiting 20 staff from the now defunct Pandemic Studios. |
343 Industries также расширили свой штаб для разработки новых проектов, наняв 20 сотрудников из ныне расформированной Pandemic Studios. |
He and a party of searchers found alluvial gold in 1851 on ground now covered by Lake Daylesford initiating the local gold rush. |
В 1851 году он и группа исследователей обнаружили аллювиальное золото в местности ныне покрытой озером Дейлсфорд, что положило начало местной золотой лихорадке. |
Due to Leo's uncanonical election, it is now accepted that, until the deposition of Benedict V, he was almost certainly an antipope. |
Ныне, в связи с неканоническими обстоятельствами избрания Льва принято считать, что до низложения Бенедикта V он наверняка был антипапа. |
The Palacio Federal Legislativo, also known as the Capitolio, is a historic building in Caracas, Venezuela which now houses the National Assembly. |
Дворец Национальной ассамблеи Венесуэлы (также известный как Капитолий) - историческое здание в Каракасе, Венесуэла, в котором ныне располагается Национальная ассамблея. |
The married couple inhabited a fine building with precious woodwork, not far from the city hall, at what is now Herengracht 216. |
Супружеская пара проживала в прекрасном доме, отделанном драгоценными породами дерева, недалеко от городской ратуши, ныне Херенграхт 216. |
In 1714 Belcher expanded his mining interests, acquiring a stake in a mine in Simsbury (now East Granby, Connecticut). |
В 1714 году он расширил свои интересы в горнодобывающей отрасли, приобретя долю в шахте в Симсбери (ныне Восточный Гранби, Коннектикут). |
The theory of optimal radio reception is now widely used in space communications, cellular telephones and in receivers of the satellite radio navigation system Glonass. |
Разрабатываемая на кафедре теория оптимального радиоприема ныне широко используется в космической связи, сотовых телефонах, в приемниках спутниковой радионавигационной системы "Глонасс" и др. |
His two sons, Andriamanetiarivo and Andriamandisoarivo, extended gains further up to the Tsongay region (now Mahajanga). |
Двое его сыновей, Андриаманетиариво и Андриамандисоариво ещё дальше раширили границы своих владений вплоть до района Цунгаи (Tsongay, ныне Махадзанга). |
It hit in what we now know as Yucatan, the Gulf of Mexico. |
Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе. |
This morning, authorities in Illinois issued an update on the escaped convicts known until now as the Fox River Eight. |
Этим утром официальные лица сообщили новые подробности о сбежавших заключенных, ныне известных как Восьмерка из Фокс Ривер. |
Decision to start production of cistern-carriages, made several years ago by Salavatneftemash authorities, ensures the enterprise real profit now. |
Решение о выпуске вагонов-цистерн, принятое принятое пару лет назад руководством ОАО "Салаватнефтемаш", приносит ныне предприятию вполне реальные доходы. |
The village is located on the route of the old railway Saint Raphael-Toulon (sometimes called Train Pignes), now defunct. |
Населённый пункт расположен на трассе старой железной дороги Сен-Рафаэль - Тулон (иногда называемой Train Pignes и ныне несуществующей). |
He was buried in Canongate Kirkyard, with a gravestone that is now lost. |
Он был похоронен на кладбище Кэнонгейт Киркйард с могильным камнем, который ныне утерян. |
From 1909 till 1922 his primary residence and workplace was in Kristiania (now Oslo). |
С 1909 по 1922 год жил и работал преимущественно в Кристиании (ныне Осло). |
During NASA's Project Mercury and the Apollo program, the United States space program had a missile tracking station on what is now Mayaguana Airport. |
Во время осуществления космических программ НАСА Меркурий и Аполлон на территории, которую ныне занимает Аэропорт Маягуаны, была размещена станция слежения за ракетами. |
Shinjuku Station opened in 1885 as a stop on Japan Railway's Akabane-Shinagawa line (now part of the Yamanote Line). |
Станция Синдзюку открылась в 1885 году как одна из остановок на линии Акабанэ-Синагава, ныне входящей в линию Яманотэ). |
Somerville left Bronski Beat in 1985 and formed The Communards with classically trained pianist Richard Coles (now a Church of England vicar and broadcaster). |
Самервилл оставил коллектив в 1985 году и основал группу The Communards с классически обученным пианистом Ричардом Коулсом (ныне англиканским священником). |