In 2001, nuclear construction and services company Areva was created by the merger of CEA Industrie, Framatome and Cogema (now Areva NC). |
Созданием и обслуживанием реакторов занимается компания AREVA, организованная в 2001 году путём слияния CEA, Framatome (ныне Areva NP), и Cogema (ныне Areva NC). |
Suede invited fans to appear in the video shoot, which took place at the Marquee, now known as the O2 Academy Islington. |
Брат соло-гитариста группы, Стивен Оукс, также принимал участие в съёмках, проходивших в здании Marquee, ныне известном как O2 Academy Islington. |
First published in fragmentary form in 1845, the work is a collection of short essays in psychological fantasy - what De Quincey himself called "impassioned prose," and what is now termed prose poetry. |
Впервые частично опубликованное в 1845 году, это произведение представляет собой сборник коротких эссе, написанных в жанре психологической фантазии в стиле, который сам де Квинси назвал «страстной прозой», а ныне известном как стихотворение в прозе. |
813-858), courtesy name Yishan (義山), was a Chinese poet of the late Tang Dynasty, born in Henei (now Qinyang, Henan). |
813-858), второе имя Ишань (義山), китайский поэт поздней Тан, родился в городе Хэнэй (ныне Циньян, провинция Хэнань). |
He was born in Sachsenberg (now part of Schwerin) as the fifth child and only son of the psychiatrist Carl Friedrich Flemming (1799-1880) and his second wife, Auguste Winter. |
Родился в городе Заксенберг (ныне Шверин), был пятым ребёнком и единственным сыном в семье психиатра Карла Фридриха Флемминга (нем. Carl Friedrich Flemming, 1799-1880) и его второй жены Огюст Винтер. |
He went on to graduate from the Massachusetts Normal Art School, which is now known as the Massachusetts College of Art and Design. |
Учился и впоследствии работал в Массачусетской школе нормальных искусств, известной ныне как Массачусетский колледж искусства и дизайна. |
In February 1992, on the basis of the frequencies of RTR in Ukraine, channel UT-2 (now 1 +1) was launched. |
В феврале 1992 года на частотах РТР на Украине был создан телеканал УТ-2 (ныне 1+1). |
Rice acted as a temporary intermediary in the transfer of land between Humble Oil and Refining Company and NASA, for the creation of NASA's Manned Spacecraft Center (now called Johnson Space Center) in 1962. |
Университет выступал в качестве временного посредника в передаче земли между Humble Oil, компанией Refining и НАСА для создания центра по разработке пилотируемых космических кораблей (ныне Космический центр имени Линдона Джонсона) к 1962 году. |
The airline commenced charter services with a Boeing 707-320C freighter on 4 February 1988, to Bombay (now known as Mumbai), Britain and Kathmandu; and scheduled services began on 18 October 1989. |
Авиакомпания начала свою деятельность 4 февраля 1988 года с выполнения грузовых перевозок на самолётах Boeing 707-320C по чартерным контрактам в Бомбей (ныне Мумбаи), Великобританию и Катманду, а 18 октября следующего года был заключён первый контракт на регулярные грузовые рейсы. |
A unique historical artifact discovered near the foot of the pyramid at the end of the nineteenth century was the Teotihuacan Ocelot, which is now in the British Museum's collection. |
Уникальный исторический артефакт был обнаружен у подножия пирамиды в конце XIX века - это Теотиуканский Оцелот, ныне занимающий место в коллекции Британского музея. |
He served with the 3rd Battalion on the Congo border, in Nyasaland (now Malawi) and Southern Rhodesia. |
Служил в З-м батальоне в Конго (ныне Демократическая республика Конго), Ньясаленде (ныне Малави) и Южной Родезии. |
By the late 1880s, rumors abounded of "poor management, student discontent, professorial dissatisfaction, faculty factionalism, disciplinary problems, and campus scandals" at the Agricultural and Mechanical College of Texas (now Texas A&M University). |
В конце 1880-х годов было много слухов о «неудовлетворительном управлении, недовольстве студентов и профессоров, отсутствии единства в преподавательском составе, проблемах с дисциплиной и скандалах на территории» в Сельскохозяйственном и механическом колледже Техаса (ныне Техасский университет A&M). |
Fernández de la Cueva was the namesake of the Villa de Alburquerque (now the city of Albuquerque), which was founded under his administration on 23 April 1706. |
Фернандес де ла Куэва был тезкой Виллы де Альбуркерк (ныне город Альбукерке), которая была основана под его управлением 23 апреля 1706 года. |
In 1884, in St. Petersburg, Olga became the patroness of the new Alexander's men's Hospital (now the City Psychiatric Hospital Nº 7). |
В 1884 году в Санкт-Петербурге Ольга Фёдоровна стала покровительницей новой Александровской мужской больницы (ныне городская психиатрическая больница Nº 7). |
The museum is located on Szucha Avenue, in the building of the prewar Ministry of Religious Beliefs and Public Education (now the Ministry of National Education). |
Музей находится на проспекте Шуха в здании довоенного Министерства религиозных убеждений и общественного образования (ныне - Министерство национального образования). |
Recent studies show that Ogata created the painting between 1704 and 1709, during the transitional period in his career when he lived in the city of Edo (now Tokyo). |
Недавние исследования показывают, что ширма создавалась им между 1704 и 1709 годами, во время переходного периода в его творчестве когда Огата Корин проживал в городе Эдо (ныне Токио). |
To the east, across a man-made channel is the remains of Tanjung Pelumpong (Cape Pelumpong), now an island. |
К востоку, через искусственный канал, лежит остальная часть мыса Пелумпонг (Tanjung Pelumpong), ныне острова. |
A strip of land known as "the Gift", now stretching 50 leagues south of the wall, was given to them in perpetuity thousands of years ago for cultivation. |
Полоска земли, известная как «Дар», ныне тянущаяся на 50 лиг к югу от Стены, была дана им как перпетуитет (вечная рента) тысячи лет назад для обработки. |
Inspired by this article, Maurice Oehler, now a retired high school chemistry teacher from Prairie du Chien, Wisconsin, founded the National Mole Day Foundation (NMDF) on May 15, 1991. |
Воодушевлённый этой статьёй, Маурис Ойлер, ныне отставной преподаватель химии средней школы из Prairie du Chien (Висконсин), 15 мая 1991 года основал Национальный фонд Дня моля (National Mole Day Foundation, NMDF). |
Based on those conventions, but within the framework of the now superseded aether theory, Poincaré in 1900 proposed the following convention for defining clock synchronisation: 2 observers A and B, which are moving in the aether, synchronise their clocks by means of optical signals. |
Основываясь на этих соглашениях, но в рамках ныне вытесненной теории эфира, Пуанкаре в 1900 году предложил следующее соглашение для определения синхронизации часов: 2 наблюдателя A и B, которые движутся в эфире, синхронизируют свои часы с помощью оптических сигналов. |
As a child, he moved with his family to Losonc (now Lučenec, Slovakia), because his father did not want to serve in the Romanian army. |
Будучи ребёнком, вместе с семьей переехал в Лошонц (ныне Лученец, Словакия), потому что его отец не хотел служить в румынской армии. |
Soon he is visited by his former accomplice and now a successful banker, Gustaw Kramer who informs him that six years ago Kwinto was arrested not by chance. |
Ему наносит визит его бывший сообщник, а ныне преуспевающий банкир Густав Крамер, который сообщает, что шесть лет назад Квинто был арестован не случайно. |
Both the Mk III and Mk IV TDC were developed by Arma Corporation (now American Bosch Arma). |
Как TDC Mk III, так и TDC Mk IV разработала компания Arma Corporation (ныне American Bosch Arma). |
As a result of the selection and veterinary measures, the number of these animals has almost doubled, and now the number of animals exceeds 1000. |
В результате проведенной селекции и ветеринарных мер число этих животных увеличилось почти вдвое, и ныне количество животных превышает 1000. |
A very detailed and precise set of rules on how a postal system should work, now known as the Pando Manuscript, was used until about 1822, when General Santander established new routes and rates in the new Republic of Colombia. |
Очень подробный и точно сформулированный набор правил работы почты, ныне известный как «Pando Manuscript» («Рукопись Пандо»), применялся примерно до 1822 года, когда генерал Сантандер учредил новые маршруты и тарифы в новой Республике Колумбия. |