The result was a product entitled United Nations Security Council and Namibia, a compilation on two CDs of 315 Security Council documents on the topic, covering the years 1968-1990, complete with full text indexes. |
В ответ на этот запрос была подготовлена подборка материалов на двух компакт-дисках под названием «Совет Безопасности Организации Объединенных Наций и Намибия», содержащая 315 документов Совета Безопасности по данной теме за период с 1968 по 1990 год, с указателем по всему тексту. |
In order to comply as required, with paragraph 31 of Security Council resolution 1929 (2010), Namibia hereby would like to report on the steps it has taken in implementing the relevant provisions of the resolution as follows: |
Во исполнение пункта 31 резолюции 1929 (2010) Совета Безопасности Намибия хотела бы настоящим информировать о шагах, предпринятых ею в целях осуществления соответствующих положений этой резолюции. |
In addition, several States reported that they had already adopted their NPOA-Sharks (Australia, Ecuador, Malaysia, Mexico, Namibia, New Zealand, Thailand, United States) or were in the process of developing them (Fiji, Morocco, New Zealand). |
Несколько государств сообщило также, что ими уже приняты (Австралия, Малайзия, Мексика, Намибия, Новая Зеландия, Соединенные Штаты, Таиланд и Эквадор) или разрабатываются сейчас (Марокко, Новая Зеландия и Фиджи) национальные планы действий по акулам. |
In collaboration with the Global Research Alliance, successfully organized a workshop on Science and Technology-based Water Scenarios for Sub-Saharan Africa held from 27 - 29 March 2006 in Windhoek, Namibia. |
при содействии Глобального научно-исследовательского альянса был проведен семинар-практикум по научно-технической программе водоснабжения для стран Африки к югу от Сахары, 27 - 29 марта 2006 года, Виндхук (Намибия); |
Mr. Khane (Secretary of the Committee) announced that the following countries also wished to join the sponsors: Bolivia, Chad, Dominican Republic, Ghana, Honduras, Sierra Leone, Sri Lanka, Indonesia, Solomon Islands, Namibia, Togo and Zambia. |
Г-н Хан (Секретарь Комитета) сообщает, что к числу авторов этого проекта резолюции пожелали также присоединиться следующие страны: Боливия, Гана, Гондурас, Доминиканская Республика, Замбия, Индонезия, Намибия, Соломоновы Острова, Сьерра-Леоне, Того, Чад и Шри-Ланка, |
The international community had given ample proof of its support for the CTBT, as evidenced by the fact that 178 States had signed and 144 ratified the Treaty, and Namibia strongly urged all countries that had not yet done so to sign and ratify that instrument. |
Насчитывая 178 государств, которые его подписали, и 144, которые его ратифицировали, международное сообщество доказывает свою приверженность этому инструменту, и Намибия настоятельно призывает страны, которые еще не сделали этого, подписать и ратифицировать этот инструмент. |
We, the Ministers and Heads of Delegation participating in the 3rd Ministerial Conference on Development Cooperation with Middle-income Countries (MICs) held in Windhoek, Namibia, from 4 to 6 August 2008, recognize: |
Мы, министры и главы делегаций, участвующие в третьей Конференции министров по сотрудничеству в целях развития со странами со средним уровнем дохода, которая состоялась 4 - 6 августа 2008 года в Виндхуке, Намибия, подтверждаем: |
In 2005, LDS spent CHF 877,000 on pure HIV/AIDS projects and an additional CHF 1.55 million on health projects with an HIV/AIDS component, especially in its focus countries of Mozambique, Zambia, Namibia, and Senegal. |
В 2005 году ЛСР затратила 877000 швейцарских франков только на проекты в области ВИЧ/СПИДа и еще 1,55 млн. швейцарских франков на целевые проекты в сфере здравоохранения с компонентом ВИЧ/СПИДа в таких странах, как Мозамбик, Замбия, Намибия и Сенегал. |
Requiring the charter arrangement to make both Namibia and the flag State responsible for controlling the high seas fishing conducted pursuant to a charter arrangement. |
чтобы по фрахтовому соглашению и Намибия, и государство флага отвечали за контроль за тем, чтобы промысел в открытом море велся в соответствии с этим соглашением. |
(a) Countries and other entities involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo, namely: Angola, Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Namibia, Rwanda, Uganda, Zimbabwe, RCD-Goma and RCD-ML; |
а) страны и другие субъекты, причастные к конфликту в Демократической Республике Конго, а именно: Ангола, Бурунди, Демократическая Республика Конго, Намибия, Руанда, Уганда, Зимбабве, Конголезское объединение за демократию (КОД)-Гома и КОД-Освободительное движение (ОД); |
Nedbank Financials Commercial Bank of Namibia |
"Коммершл Бэнк оф Намибия" |