Английский - русский
Перевод слова Namibia
Вариант перевода Намибия

Примеры в контексте "Namibia - Намибия"

Примеры: Namibia - Намибия
Namibia's involvement is for peace, democracy, human rights and regional cooperation. Намибия принимает участие в этой деятельности в интересах мира, демократии, прав человека и регионального сотрудничества.
It is against this backdrop that Namibia is a signatory to the Southern African Development Community protocol on illicit drug-trafficking. Именно поэтому Намибия присоединилась к подписанному странами - членами Сообщества по вопросам развития стран юга Африки протоколу о незаконном обороте наркотиков.
Mr. HUARAKA (Namibia) said that his country favoured an effective court and an independent prosecutor. Г-н ХУАРАКА (Намибия) говорит, что его страна выступает за эффективный суд и независимого прокурора.
Several developing countries have also contributed: Benin, Bolivia, Namibia, Zambia and Zimbabwe. Средства предоставили также несколько развивающихся стран: Бенин, Боливия, Замбия, Зимбабве и Намибия.
Namibia also fails to institute consistently disciplinary proceedings against public officials responsible for acts of torture or ill-treatment. Кроме того, Намибия не проявляет последовательности в привлечении к дисциплинарной ответственности государственных служащих, виновных в совершении актов пыток или жестокого обращения.
Namibia: Until its transition to independence, a de facto state of emergency existed in the territory under the occupation of South Africa. Намибия: До обретения Намибией независимости на этой территории, оккупированной Южной Африкой, существовало де-факто чрезвычайное положение.
Morocco and Namibia approved their master plans in March 1996. В марте 1996 года свои генеральные планы утвердили Марокко и Намибия.
Bolivia, Egypt and Namibia were selected as pilot countries for applying the new criteria and conducting the initial analysis. В качестве стран для пробного применения новых критериев и проведения первоначального анализа были выбраны Боливия, Египет и Намибия.
In Windhoek, Namibia, the role of African members of the Movement in the struggle against colonialism and foreign occupation was emphasized. В Виндхуке, Намибия, особо отмечалась роль африканских членов Движения в борьбе против колониализма и иностранной оккупации.
Namibia had facilitated the process of acquiring citizenship by improving facilities where citizenship papers were issued. Намибия облегчила процесс получения гражданства за счет модернизации учреждений, занимающихся выдачей документов о гражданстве.
The resolution was sponsored by Brazil, Uruguay, Argentina, Nigeria, Angola and Namibia and received the endorsement of the African Group. Авторами этой резолюции были Бразилия, Уругвай, Аргентина, Нигерия, Ангола и Намибия, и она получила одобрение Группы африканских государств.
Three country assessment studies have been launched and are being finalized for Ghana, Malawi and Namibia. Была начата и в настоящее время завершается работа по подготовке исследований по оценке положения в трех странах (Гана, Малави и Намибия).
1989 Observer, UNTAG, Namibia. 1989 год Наблюдатель, ЮНТАГ, Намибия.
Lesotho and Namibia have finalized their national policies and have submitted them to Parliament for approval. Лесото и Намибия завершили подготовку своих национальных стратегий и представили их на утверждение в парламент.
Mr. Theron (Namibia) said that he opposed inclusion of the item. Г-н Терон (Намибия) говорит, что он возражает против включения этого пункта.
But Namibia is concerned about the obvious contradictions and mismatches evident in recent international development policy and practice. Однако Намибия испытывает обеспокоенность в связи с явными противоречиями и несоответствиями, которые наблюдаются в последнее время в международной политике и практике в области развития.
Namibia, became independent on 23 April 1990. Намибия обрела независимость 23 апреля 1990 года.
The CHAIRPERSON said that Namibia could submit additional written information within the three days following the completion of the Committee's consideration. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Намибия могла бы представить дополнительную письменную информацию в течение трех дней после завершения рассмотрения отчета Комитетом.
The Working Group should therefore be allowed to continue its work, and Namibia intends to support a draft resolution to that effect. Поэтому необходимо дать Рабочей группе возможность продолжить свою работу, и Намибия намерена поддержать проект резолюции по данному вопросу.
Namibia has passed anti-corruption legislation to both prevent and fight corruption when it occurs. Намибия приняла антикоррупционное законодательство в целях предупреждения коррупции и борьбы с ней.
It was exactly 10 years ago that Namibia attained independence, which was preceded by a long and protracted liberation struggle against apartheid colonialism. Прошло ровно 10 лет с того времени, как Намибия обрела независимость, которой предшествовала длительная и затяжная борьба за освобождение от колониализма в форме апартеида.
Namibia, being a State party to the NPT and the CTBT, continues to fulfil its international obligations under those instruments. Намибия, являясь государством - участником ДНЯО и ДВЗЯИ, неизменно выполняет свои международные обязательства по этим документам.
We have set specific targets under the Second National Development Plan and under Namibia Vision 2030. Основываясь на положениях второго национального плана развития и программы «Намибия в 2030 году», мы разработали конкретные целевые показатели.
Namibia subscribes to the principle that care, support and treatment are fundamental elements of an effective response. Намибия согласна с принципиальным положением о том, что уход, поддержка и лечение являются основополагающими элементами эффективного реагирования.
Namibia therefore reiterates its call for the immediate and unconditional lifting of the unjust and unprovoked embargo imposed against Cuba. Поэтому Намибия вновь призывает к немедленной и безусловной отмене несправедливого и неспровоцированного эмбарго, введенного против Кубы.